Translation of "Euch" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Euch" in a sentence and their finnish translations:

Fürchtet euch! Fürchtet euch sehr!

- Sinun pitäisi pelätä. Pelätä todella paljon.
- Sinun pitäisi olla peloissasi. Todella peloissasi.

- Beeilt euch, Mädels!
- Beeilt euch, Mädchen!

- Vauhtia, tytöt.
- Tulkaa nopeasti, tytöt.

Verteidigt euch.

- Puolusta itseäsi.
- Puolustaudu.

Schämt euch!

Hävetkää!

Rührt euch!

- Rauhassa.
- Rauhallisesti.
- Rennosti.

Und euch beistehen,

Rinnallanne.

Streitet euch nicht.

Älkää tapelko.

Beeilt euch, Leute!

- Vauhtia nyt, tyypit.
- Pistäkää vauhtia, tyypit.

Ich mag euch.

Rakastan teitä.

Wechselt euch ab.

- Vuorotellen.
- Vuorotelkaa.
- Vuorottele.

Ich liebe euch.

Minä rakastan teitä.

Macht euch bereit.

Valmistautukaa.

Ich brauche euch.

- Minä tarvitsen teitä.
- Tarvitsen teitä.

Tom liebt euch.

Tomi rakastaa teitä.

Ihr irrt euch.

Olette väärässä.

- Ich liebe euch beide.
- Ich liebe euch alle beide.

Rakastan teitä molempia.

Seht euch das an!

Katso.

Ich lade euch ein.

- Minä maksan laskun.
- Mä tarjoon!

Ich liebe euch beide.

Rakastan teitä molempia.

Raus mit Euch allen!

Ulos täältä! Te kaikki!

Hat euch irgendwer gesehen?

Näkikö sinua kukaan?

Passt auf euch auf.

Olkaa varovaisia.

Geht es euch gut?

Oletteko kunnossa?

Nun beruhigt euch schon!

Nyt kyllä rauhoitutte!

Ich liebe euch alle!

- Minä rakastan teitä kaikkia!
- Rakastan teitä kaikkia!

Kennt ihr beiden euch?

Te kaksi tunnetteko toisenne?

Ich muss euch warnen.

Minun täytyy varoittaa teitä.

Tom wird euch lieben.

Tom tykkää teistä tosi paljon aivan varmasti.

Ich kenne euch nicht.

En tunne teitä.

- Ich liebe dich auch.
- Ich liebe euch auch.
- Auch ich liebe euch.

- Minäkin rakastan sinua.
- Niin minäkin sinua.

- Alles gut bei euch?
- Sind alle wohlauf?
- Geht es euch allen gut?

Ovatko kaikki kunnossa?

Wow, seht euch das an.

Katsohan tätä.

Wer bringt euch Französisch bei?

- Kuka opettaa sinulle ranskaa?
- Kuka opettaa teille ranskaa?

- Bewegt euch nicht.
- Nicht bewegen!

- Älä liiku!
- Pysy paikallasi!
- Paikallasi!
- Liikkumatta!

- Schämt euch!
- Schämen Sie sich!

Mikä häpeä!

- Verteidigt euch.
- Verteidigen Sie sich.

- Puolustakaa itseänne.
- Puolustautukaa.

Wo seid ihr euch begegnet?

Missä te tapasitte?

Proletarier aller Länder, vereinigt euch!

Maailman työläiset, yhdistykää!

Ich will euch nicht sehen.

En halua tavata teitä.

Habt ihr euch gut amüsiert?

Oliko teillä hauskaa?

Weil wir Euch alle liebhaben, verbessern wir Tatoeba für Euch, damit Euch die Benutzung der Seite noch mehr Spaß bereitet. Seht Ihr? Wir haben Euch doch lieb, oder?

Tykkäämme sinusta, joten päivitämme Tatoebaa, että se antaa sinulle paremman käyttökokemuksen. Huomaatko? Me tykkäämme sinusta!

Macht euch nicht über andere lustig.

- Älä pilkkaa toisia.
- Älä pilkkaa muita.
- Älä laske leikkiä toisten kustannuksella.
- Älä laske leikkiä muiden kustannuksella.

Einige von euch sind auch Lesben.

Jotkut teistä ovat myös lesboja.

- Ich bewundere euch.
- Ich bewundere dich.

Ihailen sinua.

Ich werde alles für euch tun.

Teen vuoksesi mitä vain.

Wer ist der Älteste von euch?

Kuka teistä on vanhin?

Hat einer von euch einen Bleistift?

Onko kellään teistä kynää?

- Jesus liebt euch.
- Jesus liebt Sie.

- Jeesus rakastaa sinua.
- Jeesus rakastaa teitä.

Kann ich euch bei Facebook hinzufügen?

- Voinko lisätä sinut kaveriksi Facebookissa?
- Voinko lähettää sinulle kaveripyynnön Facebookissa?

Ich freue mich für euch beide.

Olen onnellinen teidän kahden puolesta.

Viele von euch sprechen Französisch, stimmt’s?

- Monet teistä puhuvat ranskaa, eikö?
- Teistähän monet puhuvat ranskaa, eikö niin?

Macht euch keine Sorgen um mich.

Älkää olko huolissanne minusta.

- Ich danke euch.
- Ich danke Ihnen.

Kiitän teitä.

- Ich brauche Sie.
- Ich brauche euch.

Tarvitsen sinua.

Mögt Tom und du euch leiden?

- Pidättekö te, sinä ja Tomi, toisistanne?
- Tykkäätteks te, sinä ja Tomi, toisistanne?

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Olkaa hyvä ja kiirehtikää.
- Ole hyvä ja pidä kiirettä.

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

- Pidä kiirettä!
- Pitäkää kiirettä!
- Ole kiltti ja pidä kiirettä!
- Olkaa kilttejä ja pitäkää kiirettä!

Ich sage es euch, ich hasse Ratten.

Minä vihaan rottia.

Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen.

Ennen kaikkea, teidän täytyy auttaa toisianne.

Jeder von euch hat gute Arbeit geleistet.

- Te teitte kaikki hyvää työtä.
- Kaikki teistä tekivät hyvää työtä.

- Konzentriere dich!
- Konzentrieren Sie sich!
- Konzentriert euch!

- Keskity.
- Keskittykää.

Ich freue mich so für euch beide.

Olen niin onnellinen teidän molempien puolesta.

Hört auf, euch wegen Kleinigkeiten zu streiten!

Älkää riidelkö joutavista.

Ihr müsst euch um euren Hund kümmern.

Sinun täytyy pitää koirastasi huolta.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich!
- Beruhigt euch.

- Rauhoitu!
- Rauhoittukaa!

- Benimm dich.
- Benehmt euch.
- Benehmen Sie sich.

Käyttäydy.

Teilt den Kuchen unter euch beiden auf.

Jaa kakku teidän kahden kesken.

- Macht es euch bequem.
- Machen Sie es sich bequem.
- Macht es euch gemütlich.
- Machen Sie es sich gemütlich.

- Tee olosi mukavaksi.
- Tehkää olonne mukavaksi.

- Langweilst du dich?
- Ist dir langweilig?
- Langweilt ihr euch?
- Langweilen Sie sich?
- Ist euch langweilig?
- Ist Ihnen langweilig?

Onko sinulla tylsää?

- Niemand glaubt dir.
- Niemand glaubt euch.
- Niemand glaubt Ihnen.
- Keiner glaubt dir.
- Keiner glaubt euch.
- Keiner glaubt Ihnen.

Kukaan ei usko sinua.

SPRECHER: Und euch für eine bessere Zukunft eingesetzt.

KERTOJA: Ja autoitte visioimaan parempaa tulevaisuutta.

- Was ist mit euch?
- Was ist mit Ihnen?

- Entä sinä?
- Entä te?

Entschuldigt, dass ich euch nicht eher geschrieben habe.

Anteeksi, että en kirjoittanut teille aiemmin.

Ich warne euch, die Sache ist ziemlich riskant.

Varoitan teitä, asia on hyvin riskialtista.

- Darf ich dich umarmen?
- Darf ich euch umarmen?

Voinko rutistaa sinua?

- Ich komme später zu euch.
- Ich komme nach.

- Liityn seuraanne myöhemmin.
- Liityn joukkoonne myöhemmin.

- Ich kenne euch nicht.
- Ich kenne Sie nicht.

En tunne teitä.

- Ist dir nicht heiß?
- Ist euch nicht heiß?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

- Ich glaube euch.
- Ich glaube Ihnen.
- Ich glaube dir.

- Minä uskon sinua.
- Uskon sinua.

- Kennt sie dich?
- Kennt sie euch?
- Kennt sie Sie?

Tunteeko hän sinut?

- Schön für dich.
- Schön für euch.
- Schön für Sie.

Hyvin tehty.

- Ich suche dich.
- Ich suche euch.
- Ich suche Sie.

Etsin sinua.

Es tut mir leid, dass ich euch gestört habe.

- Anteeksi, että vaivasin.
- Anteeksi, että vaivasin sinua.
- Anteeksi, että vaivasin teitä.

- Wir brauchen dich.
- Wir brauchen Sie.
- Wir brauchen euch.

Tarvitsemme sinua.

- Tom vermisst dich.
- Tom vermisst euch.
- Tom vermisst Sie.

Tomilla on ikävä sinua.

- Ich verzeihe dir.
- Ich verzeihe euch.
- Ich verzeihe Ihnen.

Annan sinulle anteeksi.

- Alle mögen dich.
- Alle mögen Sie.
- Alle mögen euch.

- Kaikki pitävät sinusta.
- Kaikki tykkäävät sinusta.

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!

- Muodostakaa piiri ja ottakaa toisianne käsistä.
- Menkää piiriin ja ottakaa toisianne käsistä kiinni.

- Grün steht dir.
- Grün steht euch.
- Grün steht Ihnen.

Vihreä sopii sinulle.

- Ich brauche dich.
- Ich brauche Sie.
- Ich brauche euch.

- Minä tarvitsen sinua.
- Tarvitsen sinua.

- Jemand beobachtet dich.
- Jemand beobachtet Sie.
- Jemand beobachtet euch.

- Joku tarkkailee meitä.
- Joku tarkkeilee sinua.

- Verwirre ich dich?
- Verwirre ich Sie?
- Verwirre ich euch?

- Hämmennänkö minä sinua?
- Sekoitanko minä sinut?