Translation of "Euch" in English

0.010 sec.

Examples of using "Euch" in a sentence and their english translations:

Fürchtet euch! Fürchtet euch sehr!

Be afraid. Be very afraid.

- Beeilt euch, Mädels!
- Beeilt euch, Mädchen!

Hurry up, girls.

Pärchenbildung! Schnappt euch jemanden neben euch!

Everyone, pair up with a person next to you.

Rührt euch!

- Stand at ease!
- At ease.

Beeilt euch!

- Hurry up.
- Hurry up!

Verteidigt euch.

- Defend yourselves.
- Defend yourself.

Setzt euch.

Be seated.

Benehmt euch!

Behave yourselves!

Bereichert euch!

Get rich!

Benehmt euch.

Behave yourselves.

Schämt euch!

For shame!

Meldet euch.

Come forward.

Erinnert euch!

Remember!

Beherrscht euch.

Control yourselves.

Küsst euch!

Kiss it.

Ich rate euch allen, euch ordentlich auszuruhen.

I advise you all to get plenty of rest.

Fühlt euch wie zu Hause und bedient euch.

Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.

Jetzt schüttelt euch die Hand und vertragt euch.

Now shake hands and make up.

Ich danke euch allen! Ich danke euch sehr!

Thank you, everybody. Thank you so much.

- Er schaut euch an.
- Sie sieht euch an.

He's looking at you.

- Macht es euch bequem.
- Macht es euch gemütlich.

Make yourselves comfortable.

- Ich liebe euch auch.
- Auch ich liebe euch.

- I love you, too.
- I love you too.

- Ich könnte euch küssen.
- Ich konnte euch küssen.

I could kiss you.

Und euch beistehen,

I'll be by your side,

Ist euch kalt?

Are you cold?

Setzt euch hin.

- Take your seat.
- Have a seat.
- Be seated.
- Take a seat!

Langweile ich euch?

Am I boring you?

Jemand beobachtet euch.

Someone is watching you.

Schnallt euch an!

Fasten your seatbelts.

Euch ist kalt.

You are cold.

Streitet euch nicht.

Don't fight.

Hetzer vereinigt euch!

Hatemongers unite!

Ich glaube euch.

I believe you.

Beeilt euch, Leute!

Hurry up, guys.

Liebt ihr euch?

Do you love each other?

Berauscht euch nicht!

Don't get drunk.

Ich vermisse euch.

- I miss you.
- I miss you guys.

Los, beeilt euch!

- Hurry up, you lot!
- Bustle up, you boys!
- Hasten, my lads!
- Come on, guys, let's hurry.

Bewegt euch nicht.

- Don't move.
- Stay still.
- Stand still.

Wechselt euch ab.

- Alternate.
- Take turns.

Könnte euch überraschen,

might not always be what you think,

Ich verehre euch.

I love you people.

Schön für euch.

Good for you.

Tom sucht euch.

Tom is looking for you.

Kennt ihr euch?

Do you guys know each other?

Ich mag euch.

- I love you guys!
- I love you guys.

Was stört euch?

What is it that bothers you?

Ich suche euch.

I'm looking for you.

Beeilt euch bitte!

- Please hurry up.
- Please, hurry up.

Entschuldigt euch einfach!

Just apologize.

Er glaubt euch.

He believes you.

Pfui euch beiden!

- Shame on you both.
- Shame on the both of you.

Legt euch schlafen!

Go to bed.

Ich überhole euch.

I outrank you.

Ihr irrt euch.

You are wrong.

Wir kennen euch.

We know you.

Bitte beeilt euch.

- Please hurry up!
- Please hurry!
- Please hurry up.

Erinnert ihr euch?

Remember?

Gefällt euch das?

Are you enjoying it?

Grün steht euch.

Green suits you.

Das betrifft euch.

This concerns you.

Ich liebe euch.

I love you people.

Verwirre ich euch?

Am I confusing you?

Sie traut euch.

She trusts you.

Ich brauche euch.

I need you.

Kniet euch nieder!

Get on your knees.

Langweilt ihr euch?

Are you bored?

Macht euch bereit.

- Prepare yourself.
- Get ready.
- Brace yourselves.

Gott segne euch!

God bless you all.

Macht euch nützlich!

Make yourselves useful.

Bitte bedient euch!

Please help yourselves.

Bitte beeilt euch!

Please hurry up!

Ich höre euch.

I hear you.

Lasst euch Zeit.

Take your time.

Alle mögen euch.

Everybody likes you.

Beruhigt euch bitte.

Please calm down.

Erholt euch gut!

- Have a good rest.
- Get yourselves some good rest.
- Have yourselves a good rest.