Translation of "Bist" in French

0.010 sec.

Examples of using "Bist" in a sentence and their french translations:

- Du bist unverzichtbar.
- Du bist unentbehrlich.
- Du bist unabkömmlich.
- Du bist unersetzlich.

Tu n'es pas remplaçable.

Du bist, was du bist.

Tu es qui tu es.

- Du bist lustig.
- Du bist lustig!
- Du bist witzig.

- T'es marrante.
- T'es marrant.
- Vous êtes marrants.
- Vous êtes marrantes.
- Vous êtes marrant.
- Vous êtes marrante.

- Du bist verrückt.
- Du bist bekloppt.
- Du bist ballaballa!

- Tu es fou.
- Toi, tu es fou.
- Tu es folle.
- Tu es cinglé.

- Bist du Student?
- Bist du Studentin?

- Es-tu étudiant ?
- Es-tu étudiante ?

- Bist du Junggeselle?
- Bist du Single?

- Es-tu seul ?
- Es-tu seule ?
- Es-tu avec quelqu'un ?
- Vous êtes célibataire ?

- Du bist wichtig.
- Du bist groß.

- Tu es important.
- Vous êtes important.
- Vous êtes importants.
- Vous êtes importantes.
- Tu es importante.
- Vous êtes importante.

- Bist du sauer?
- Bist du wütend?

- Es-tu en colère ?
- Tu es fâché ?

- Bist du flugfertig?
- Bist du flugbereit?

- Es-tu prête à voler ?
- Es-tu prêt à voler ?

- Bist du gläubig?
- Bist du religiös?

Avez-vous de la religion ?

- Du bist befangen.
- Du bist voreingenommen.

- Tu es partiale.
- Tu es partial.

- Du bist betrunken!
- Du bist betrunken.

- Tu es saoul.
- Tu es saoule.

- Bist du Erstsemestler?
- Bist du Ersti?

Es-tu un nouvel étudiant ?

- Du bist ungezogen.
- Du bist gemein.

Tu es méchant.

- Bist du das?
- Bist du es?

- Est-ce que c'est toi ?
- Est-ce toi ?
- Est-ce vous ?
- Est-ce que c'est vous ?
- C'est toi ?

- Du bist verrückt.
- Du bist bekloppt.

Tu es fou.

- Bist du optimistisch?
- Bist du Optimist?

Es-tu optimiste ?

Bist du gewarnt, bist du gewappnet.

Un homme averti en vaut deux.

- Du bist widerwärtig.
- Du bist ekelerregend.

- Tu es dégoûtant.
- Tu es dégoûtante.
- Vous êtes dégoûtant.
- Vous êtes dégoûtante.
- Vous êtes dégoûtants.
- Vous êtes dégoûtantes.

- Du bist gefeuert.
- Du bist entlassen!

- Tu es viré.
- Tu es licencié.
- Tu es virée.
- Tu es viré !
- T'es viré !
- T'es virée !

- Bist du müde?
- Bist du schläfrig?

Vous avez sommeil ?

- Du bist seltsam.
- Du bist merkwürdig.

Tu es si bizarre.

- Du bist Lehrer.
- Du bist Lehrerin.

- Tu es professeur.
- Tu es enseignant.
- Tu es enseignante.

- Bist du wach?
- Bist du aufgewacht?

- Es-tu réveillé?
- Es-tu levé ?

- Bist du Sänger?
- Bist du Sängerin?

Es-tu chanteur ?

- Bist du bereit?
- Bist du fertig?

Es-tu prêt ?

- Du bist besoffen!
- Du bist betrunken!

- Tu es bourré !
- Tu es saoul !

- Du bist schön.
- Du bist hübsch.

- Tu es beau.
- Tu es belle.

- Du bist beharrlich.
- Du bist ausdauernd.

Tu es persévérant.

- Du bist lustig.
- Du bist witzig.

- Tu es amusant.
- Tu es amusante.

- Du bist der eine.
- Du bist derjenige.
- Du bist der betreffende.

- Tu es celui-là.
- Vous êtes celui-là.
- Tu es l'élu.
- Tu es celle-là.
- Vous êtes celle-là.
- Tu es l'élue.
- Vous êtes l'élu.
- Vous êtes l'élue.
- C'est toi qui l'est !

- Du bist sehr schön.
- Du bist ausgesprochen schön.
- Du bist wunderschön.

- Vous êtes très belle.
- Tu es très belle.

- Bist du verrückt?
- Bist du von Sinnen?

- Es-tu fou ?
- Es-tu folle ?

- Bist du Erstsemestler?
- Bist du ein Ersti?

- Es-tu bizuth ?
- Es-tu bizut ?

- Du bist dumm.
- Du bist so dumm.

- Tu es bête.
- Tu es idiote.

- Du bist sehr schön.
- Du bist wunderschön.

Tu es très belle.

- Du bist ein Mensch.
- Du bist menschlich.

Tu es humain.

- Du bist okay.
- Du bist in Ordnung.

- Tu vas bien.
- Vous allez bien.

- Du bist mutig.
- Du bist so mutig!

- Tu es courageux.
- Tu es courageuse.

- Bist du wach?
- Bist du noch wach?

- Es-tu réveillé?
- Es-tu réveillée?

- Du bist Lehrer.
- Du bist ein Lehrer.

- Tu es l'instituteur.
- Tu es enseignant.

- Du bist ein Arbeitshai.
- Du bist arbeitswütig.

Tu es un maniaque du travail.

- Du bist ein Nichtsnutz.
- Du bist nutzlos.

- Tu es un bon à rien.
- Vous êtes bon à rien.

- Wessen Freund bist du?
- Wessen Freund bist Du?
- Wes Freund bist du?

De qui es-tu l'ami ?

- Du bist so unhöflich.
- Was bist du unhöflich!
- Du bist aber unhöflich!

C'est grossier de votre part !

- Du bist ein Idiot.
- Du bist ein Schussel!
- Du bist ein Idiot!

Tu es un idiot.

- Du bist sehr geschickt.
- Du bist sehr pfiffig.
- Du bist sehr klug.

Tu es fort maline.

- Du bist dran.
- Du bist an der Reihe.
- Du bist die Nächste.

- C'est ton tour.
- C'est à ton tour.
- C’est à toi.

- Bist du sauer?
- Sind Sie wütend?
- Bist du wütend?
- Bist du böse?

- Êtes-vous en colère ?
- Tu es fâché ?

- Bist du Student?
- Sind Sie Student?
- Bist du Schüler?
- Bist du eine Studentin?

- Es-tu étudiant ?
- Êtes-vous étudiant ?
- T'es étudiant?
- Êtes-vous étudiante ?
- Es-tu étudiante ?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?
- Bist du immer noch wach?

- Êtes-vous toujours debout ?
- Êtes-vous encore debout ?
- Es-tu toujours debout ?
- Es-tu encore debout ?

- Wessen Freund bist du?
- Wes Freund bist du?

De qui es-tu l'ami ?

Wer bist du, und warum bist du hier?

Qui êtes-vous et pourquoi êtes-vous ici ?

- Du bist so schön!
- Du bist so hübsch!

- Tu es si belle !
- Tu es si beau !
- Tu es tellement beau !
- Tu es tellement belle !

- Du bist sehr schön.
- Du bist sehr hübsch.

Tu es très jolie.

- Du bist erstaunlich naiv.
- Du bist unglaublich naiv!

Tu es d'une naïveté incroyable !

- Du bist ein Sänger.
- Du bist eine Sängerin.

- Vous êtes chanteur.
- Vous êtes chanteuse.

Bist du sicher, dass du nicht müde bist?

- Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?
- Es-tu sûr que tu n'es pas fatigué ?
- Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ?
- Es-tu sûre de ne pas être fatiguée ?
- Êtes-vous sûr de ne pas être fatigué ?
- Êtes-vous sûre de ne pas être fatiguée ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas être fatigués ?
- Êtes-vous sûres de ne pas être fatiguées ?
- Êtes-vous sûr que vous n'êtes pas fatigué ?
- Êtes-vous sûre que vous n'êtes pas fatiguée ?
- Êtes-vous sûrs que vous n'êtes pas fatigués ?
- Êtes-vous sûres que vous n'êtes pas fatiguées ?

- Bist du glücklich damit?
- Bist du damit zufrieden?

- En es-tu content ?
- En es-tu contente ?
- En êtes-vous content ?
- En êtes-vous contente ?
- En êtes-vous contents ?
- En êtes-vous contentes ?

- Du bist nicht fertig.
- Du bist nicht bereit.

Tu n'es pas prêt.

- Du bist sehr klug.
- Du bist sehr intelligent.

Tu es très intelligente.

- Du bist nicht allein.
- Du bist nicht alleine.

Tu n'es pas seul.

Du bist kein Schwachkopf. Du bist nur anders.

- Tu n'es pas idiot. Tu es simplement différent.
- Tu n'es pas idiote. Tu es simplement différente.

- Bist du so doof?
- Bist du so dumm?

- Êtes-vous aussi bête ?
- Êtes-vous aussi bêtes ?
- Es-tu aussi bête ?

- Du bist ein Idiot.
- Du bist ein Idiot!

- Tu es un idiot !
- Tu es un idiot.

- Du bist schon erwachsen.
- Du bist jetzt erwachsen.

- Tu es adulte maintenant.
- Tu es déjà grand.

- Du bist ein Schussel!
- Du bist ein Schwachkopf!

Tu as une tête de linotte !

- Du bist mein Freund.
- Du bist meine Freundin.

- Tu es mon ami.
- Tu es mon amie.

- Du bist ein Genie.
- Du bist ein Genie!

- Tu es un génie.
- Vous êtes un génie.

- Du bist ein Serienkiller.
- Du bist ein Serienmörder.

Tu es un tueur en série.

- Du bist kein Tatverdächtiger.
- Du bist keine Tatverdächtige.

- Tu ne comptes pas au nombre des suspects.
- Vous ne comptez pas au nombre des suspects.

- Du bist ein Bücherwurm.
- Du bist eine Leseratte.

Tu es un rat de bibliothèque.

- Du bist der Größte.
- Du bist die Größte.

Tu es le plus grand.

- Du bist der Arzt.
- Du bist die Ärztin.

- Vous êtes le médecin.
- Tu es le médecin.

- Du bist der eine.
- Du bist der Auserwählte.

Tu es l'élu.

Du bist irgendwie süß, wenn du böse bist.

- Tu es assez mignonne quand tu es en colère.
- Tu es assez mignon quand tu es en colère.

- „Bist du Russe?“ – „Ja.“
- „Bist du Russin?“ – „Ja.“

« Es-tu Russe ? » « Oui. »