Translation of "Der" in French

0.073 sec.

Examples of using "Der" in a sentence and their french translations:

Der erste, der ernannt wurde, war der Präsident der Kommission.

Le premier, qui signait, était le président de la commission.

Nicht der Beste sein, der der untere ist der beste,

n'étant pas le meilleur, le le bas étant le meilleur,

Der Pionier, der Gründer der Republik Türkei

Le pionnier, fondateur de la République de Turquie

Der Adler ist der König der Vögel.

L'aigle est le roi des oiseaux.

Der Löwe ist der König der Tiere.

Le lion est le roi des animaux.

Der Adler ist der König der Lüfte.

L'aigle est le roi des airs.

Der Mond ist der Traum der Sonne.

La lune est le rêve du soleil.

Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.

La croyance est la mort de l'intelligence.

Der Baum der Kabylen ist der Olivenbaum.

L’arbre des kabyles est l’olivier.

Der Moment der Wahrheit!

Le moment de vérité !

Der Klang der Stille.

Le son du silence.

Der Anteil der Leute,

Le pourcentage de la population

- Der Tōdai-ji ist der größere der zwei Tempel.
- Der Tōdai-ji ist der größere der beiden Tempel.

Toudaiji est le plus grand des deux temples.

- Der einzige natürliche Satellit der Erde ist der Mond.
- Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.

La Lune est le seul satellite naturel de la Terre.

Der Atlasspinner ist der größte Nachtfalter der Welt.

L'atlas est le plus grand papillon du monde.

Der Mond ist der einzige Trabant der Erde.

La Lune est le seul satellite de la Terre.

Der Genfersee ist der größte See der Schweiz.

Le lac de Genève est le plus grand lac de Suisse.

Der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.

Le Vatican est le plus petit pays du monde.

Der Stuhl ist in der Nähe der Tür.

La chaise est près de la porte.

Ist der Elch der größte Hirsch der Welt?

L'élan est-il le plus grand cervidé du monde ?

Der Zweite ist nur der Erste der Verlierer.

Le deuxième n'est que le premier des perdants.

Ist der Abend nicht der Morgen der Nacht?

Le soir n’est-il pas le matin de la nuit ?

Der Mariannengraben ist der tiefste Punkt der Erde.

La fosse des Mariannes est le point le plus profond sur Terre.

- Der Arbeiter starb aufgrund der Explosion.
- Der Arbeiter starb infolge der Explosion.

L'ouvrier est décédé des suites de l'explosion.

- Der Keim der Revolution ist Repression.
- Der Keim der Revolution ist Unterdrückung.

Le germe de la révolution est la répression.

- Worin besteht der Nutzen der Schönheit?
- Was ist der Nutzen der Schönheit?

Quelle est l'utilité de la beauté ?

- Der erste Schritt ist der schwierigste.
- Der erste Schritt ist der schwerste.

Le premier pas est le plus difficile.

So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.

De même que le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux.

- Der Burj Khalifa ist derzeit der höchste Wolkenkratzer der Welt.
- Heute ist der Burj Khalifa der höchste Wolkenkratzer der Welt.

- Le Burj Khalifa est actuellement le plus haut gratte-ciel au monde.
- Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand gratte-ciel du monde.

- Es ist manchmal der Stier, der gewinnt.
- Manchmal gewinnt der Stier.
- Manchmal ist es der Stier, der gewinnt.
- Manchmal ist der Stier der Gewinner.

Parfois, c'est le taureau qui gagne.

Der schlimmste Punkt der Geschichte.

C'est le point bas de l'histoire.

der Betrüger der drei Papiermacher

le filou des trois papetiers

Eigentlich der Feind der Welt

en fait l'ennemi du monde

der Idee der Tech-Neutralität.

à la notion de neutralité technologique.

Der Mann entspricht der Beschreibung.

L'homme correspond à la description.

Der Mond ist der Erdtrabant.

La Lune est le satellite de la Terre.

Der Gärtner war der Mörder.

Le jardinier était l'assassin.

Der Mittelfinger ist der längste.

Le majeur est le plus long doigt.

Der König ist der Beste.

Le roi est le meilleur.

der persönlichen Informationen der Menschen,

de l'information personnelle des gens,

Der Toxopneustes pileolus ist der giftigste Seeigel der Welt.

Le Toxopneustes pileolus est l'oursin le plus venimeux du monde.

Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.

La Lune est le seul satellite naturel de la Terre.

Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.

Le lâche est le premier à lever le poing.

Der Anschlag der Terroristengruppe zielte auf Anlagen der Chemieindustrie.

L'attaque du groupe terroriste visait des installations de l'industrie chimique.

Der Unfall ereignete sich in der Nähe der Kreuzung.

L'accident a eu lieu près de ce croisement.

Der Dieb ist mit der Handtasche der Frau geflohen.

Le voleur s'est enfui avec la sacoche de la femme.

Der wahre Träumer ist der, der vom Unmöglichen träumt.

Le vrai rêveur est celui qui rêve de l'impossible.

Der Zwang befreit uns von der Qual der Wahl.

La nécessité nous délivre de l'embarras du choix.

Der Kilimandscharo ist der größte alleinstehende Berg der Welt.

Le Kilimandjaro est la plus grande montagne isolée du monde.

Der Mount Everest ist der höchste Berg der Erde.

Le mont Everest est la plus haute montagne du monde.

Der Mount Everest ist der größte Berg der Welt.

Le mont Everest est la plus grande montagne du monde.

- Der Hund lag schlafend auf der Matte.
- Der Hund schlief auf der Matte.

Le chien dormait sur le tapis.

Der Endzweck der Wissenschaft ist Wahrheit, der Endzweck der Künste hingegen ist Vergnügen.

Le but ultime de la connaissance est la vérité tandis que le but ultime des arts est le plaisir.

- Der Merkur ist der sonnennächste Planet.
- Der Merkur ist der Planet, welcher der Sonne am nächsten ist.

Mercure est la planète la plus proche du soleil.

- Tom ist der Erste in der Klasse.
- Tom ist der Beste in der Klasse.
- Tom ist der Klassenbeste.

Tom est le premier de la classe.

- Wie heißt der längste Fluss der Welt?
- Was ist der längste Fluss der Welt?

- Quelle est la rivière la plus longue au monde ?
- Quelle est la plus longue rivière du monde ?

- Er ist nicht der Schlauste der drei.
- Er ist nicht der Schlauste der Drei.

Il n'est pas le plus intelligent des trois.

- Das Auge ist der Spiegel der Seele.
- Die Augen sind der Spiegel der Seele.

Les yeux sont le miroir de l'âme.

- Der König ist tot, lang lebe der König!
- Der König starb, lebe der König!

Le roi est mort, vive le roi !

- Er war der erste, der ihm half.
- Er war der erste, der ihr half.

Il fut le premier à l'aider.

Der Furchtsame erschrickt vor der Gefahr, der Feige in ihr, der Mutige nach ihr.

Le craintif a peur face au danger, le lâche en son cœur et le courageux après lui.

Der Ausschluss der Mathematik aus der Sphäre der Kultur kommt einer intellektuellen Kastration gleich.

L'exclusion des mathématiques de la sphère de la culture équivaut à une castration intellectuelle.

Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der nie genug bekommen kann.

Le pauvre n'est pas celui qui possède peu mais celui qui ne peut jamais assez obtenir.

- Der Preis hängt von der Größe ab.
- Der Preis ist von der Größe abhängig.

Le prix dépend de la taille.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

Après la tombée de la nuit, on peut constater l'expansion des villes.

Der Platz der Frau war wieder der gleiche bei uns

la place de la femme était la même chez nous

Der Kern der Erde ist so groß wie der Mond

le noyau de la terre est aussi grand que la lune

Der Dieb machte sich mit der Handtasche der Frau davon.

Le voleur s'est enfui avec la sacoche de la femme.

Der Hut der Mutter liegt auf der Kommode im Korridor.

Le chapeau de la mère est posé sur la commode du couloir.

Der Tyrann ist tot, der Tag der Freiheit ist erschienen.

Le tyran est mort, le jour de la liberté se lève.

Nun bin ich der Tod geworden, der Zerstörer der Welten.

Maintenant, je suis devenu la mort, le destructeur des mondes.

Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.

Le lac Baïkal en Russie est le lac le plus profond du monde.

Der Mensch ist ein Exempel der beispiellosen Geduld der Natur.

L'être humain est un exemple de la patience inouïe de la nature.