Translation of "Erlebte" in French

0.004 sec.

Examples of using "Erlebte" in a sentence and their french translations:

erlebte ich dasselbe Phänomen.

j'ai vu le même phénomène se reproduire.

Und erlebte erneut die magisch verstärkten Klänge,

Et ressentis de nouveau ces sons, d'une intensité prodigieuse

Während des Krieges erlebte Bob viele gefährliche Abenteuer.

Bob a eu de nombreuses dangereuses aventures pendant la guerre.

Ich erlebte in diesen Räumen eine besonders schöne Spannung.

J'étais témoin d'une électricité incroyablement belle dans ces pièces.

In diesem Jahr erlebte er den Wendepunkt seines Lebens

cette année, il a vécu le tournant de sa vie

Als Jugendlicher erlebte ich den sozialen Aufstieg meiner Familie mit.

et, en grandissant, j'ai vécu la mobilité sociale de ma famille,

Die japanische Wirtschaft erlebte in dieser Periode einen beispiellosen Aufschwung.

L'économie japonaise était dans un essor sans précédent à cette époque.

Kolonisten in ihrem Unabhängigkeitskrieg ... und erlebte die britische Niederlage in Yorktown.

colons dans leur guerre d'indépendance ... et assiste à la défaite britannique à Yorktown.

Und so ein Gefühl von Einsamkeit kennt nur, wer das erlebte.

et c'est là qu'on se sent vraiment seul.

Ich erlebte einen rundherum wunderschönen Abend. Allerdings war es nicht dieser.

J'ai eu une soirée absolument merveilleuse. Mais pas celle-ci.

Gestern erlebte ich eine sehr bittere Stunde; ich erfuhr vom Unfalltod eines ehemaligen Mitschülers.

Hier, j'ai vécu un moment très amer : j'ai appris le décès accidentel d'un ancien camarade de classe.

Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.

Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.

Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.