Translation of "Lebens" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Lebens" in a sentence and their arabic translations:

40 % seines sozialen Lebens

أنت تميلين لأن تنفقي حوالي 40 ٪ من وقتك الاجتماعي

Wurde der Wendepunkt Ihres Lebens

أصبح نقطة تحول في حياتك

Vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

وربما لا يوجد أي شيء آخر في حياة الإنسان،

Entgeht uns die Poesie des Lebens.

نفقد شاعرية الحياة.

Du bist die große Liebe meines Lebens.

أنت حب حياتي.

Wir können aus der schlimmsten Situation unseres Lebens

يمكننا تحويل أسوأ المواقف في حياتنا

Ist das Herz das Symbol unseres emotionalen Lebens.

كان القلب رمزًا لحياتنا العاطفية.

Menschen, die im Mittelpunkt ihres eigenen Lebens standen,

أشخاص وجدوا في مركز حياتهم هم،

Das wird der schlimmste Fehler deines Lebens sein.

سيكون ذلك أسوأ خطإ ترتكبه في حياتك."

Es ist der letzte Akt ihres kurzen Lebens.

‫إنه آخر فعل لها في حيواتها القصيرة.‬

Es waren wahrscheinlich die besten Tage meines Lebens

ربما كانت أفضل أيام حياتي

In über 95 % unseres Lebens schalten wir auf Autopilotmodus.

حوالي 95% من حياتنا نمضيها في وضع الطيار الآلي.

Nicht Pappfiguren, die im Hintergrund des Lebens anderer standen.

وليس قصاصات كرتونية تقف في خلفية حياة شخص آخر.

Am Ende seines Lebens stellte er eine einfache Frage:

فى آخرأيام حياته، سأل سؤال بسيط للغاية:

Hier bestimmen Mond und Gezeiten den Rhythmus des Lebens.

‫حيث يحدد القمر والمد نغم الحياة.‬

Im offenen Meer werden sie Teil des reichhaltigen Lebens.

‫في المحيط المفتوح، تنضم إلى عاصفة الحياة.‬

In diesem Jahr erlebte er den Wendepunkt seines Lebens

هذا العام عاش نقطة تحول في حياته

Ich war für etwa 80 % ihres Lebens bei ihm.

‫كنت بجانبها‬ ‫لمدة تصل إلى 80 بالمئة من حياتها.‬

Zoologie und Botanik widmen sich dem Studium des Lebens.

علم الحيوان وعلم الإنسان يتفق مع دراسة الحياة.

Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

- أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة.
- أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة.

Was werde ich mit dem Rest meines Lebens machen?

مالذي سأفعله فيما تبقّى من حياتي؟

Dass meine Hand für den Rest meines Lebens zittern würde.

وأعيش مع رعشة يدي لبقية حياتي.

Weil es einfach zu einem Teil unseres Lebens geworden ist,

لأنها أصبحت جزء من خلفية حياتنا.

Auf dem ersten Berg unseres Lebens, beim Start der Karriere,

على أول جبل في حياتنا، عنما تكون ستنطلق من أجل حياتك المهنية.

Die Stunden des Lebens sind vergangen, lachend soll ich sterben. '

لقد مرت ساعات الحياة ، أضحك سأموت.

Dann begann ich zu denken, wenn dies das Ende meines Lebens war,

عندئذ بدأت أفكر فيما إذا كانت هذه هي نهاية حياتي.

Das Tokatçı. er sprach über die Seltsamkeit des Lebens eines reinen Menschen

توكاتشي. تحدث عن غرابة حياة شخص نقي

Im besten Fall habe ich dann nicht einmal die Hälfte meines Lebens hinter mir.

بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.

Lebens, in dem Ragnar seine Schlachten erzählt und sich schließlich darauf freut, zu sterben und

الحياة ، حيث يروي راجنار معاركه ويتطلع في النهاية إلى الموت

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.

اهتمامي مُنصَبٌّ على المستقبل لأني سأقضي باقي حياتي هناك.

In den letzten Jahren seines Lebens interessierte er sich mehr für wissenschaftliche als für künstlerische Studien.

كان مهتمًا بالدراسات العلمية أكثر من اهتمامه الفني في السنوات الأخيرة من حياته.

Er verbrachte den Rest seines Lebens im Exil und wurde während seines Aufenthalts in Wien Tutor

قضى بقية حياته في المنفى ، وأصبح معلمًا ، أثناء وجوده في فيينا ،

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.

النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول.

- Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
- Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.

- أنقذ الطفل بالمجازفة بحياته.
- هو أنقذ الطفل مجازفاً بحياته.
- هو أنقذ الطفل مخاطراً بحياته.