Translation of "Lebens" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Lebens" in a sentence and their russian translations:

- Geschwister sind Blumen unseres Lebens.
- Kinder sind Blumen unseres Lebens.

Дети - цветы нашей жизни.

- Sie ist die Liebe meines Lebens.
- Er ist die Liebe meines Lebens.

- Он любовь моей жизни.
- Она любовь моей жизни.

- Die Kinder sind die Blumen unseres Lebens.
- Kinder sind Blumen unseres Lebens.

Дети - цветы нашей жизни.

Wurde der Wendepunkt Ihres Lebens

стал поворотным моментом в вашей жизни

Ich bin dieses Lebens müde.

Я устал от этой жизни.

Sie ist meines Lebens Freude.

Она моя радость.

Der schönste Tag meines Lebens.

Самый лучший день в моей жизни.

Freundschaft ist des Lebens Salz.

Дружба — соль жизни.

Tom freut sich seines Lebens.

Том доволен жизнью.

- Die Kinder sind die Blumen unseres Lebens.
- Kinder sind die Blumen unseres Lebens.

Дети - цветы нашей жизни.

- Dies sind die traurigsten Stunden meines Lebens.
- Das waren die unglücklichsten Stunden meines Lebens.

Это были самые грустные часы в моей жизни.

- Es ist die erste Reise meines Lebens.
- Das ist die erste Reise meines Lebens.

Это первое путешествие в моей жизни.

- Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
- Tom will den Sinn des Lebens verstehen.

- Том хочет понять смысл жизни.
- Том хочет постичь смысл жизни.

Vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

возможно, ни один объект в человеческой жизни

Er war Zeit seines Lebens arm.

Он всю жизнь был беден.

Dies ist das Gesetz des Lebens.

Это закон жизни.

Was ist der Sinn des Lebens?

В чём смысл жизни?

Ich verlor 15 Sekunden meines Lebens.

Я потерял пятнадцать секунд своей жизни.

Sie ist die Liebe meines Lebens.

Она любовь моей жизни.

Er ist die Liebe meines Lebens.

- Он - любовь всей моей жизни.
- Он любовь моей жизни.

Heute beginnt der Rest deines Lebens.

- Оставшаяся часть твоей жизни начинается сегодня.
- Сегодня начинается остаток твоей жизни.
- Сегодня начинается оставшаяся часть твоей жизни.

Maria ist die Liebe meines Lebens.

Мэри — любовь моей жизни.

Der Frühling des Lebens ist kurz.

- Молодость коротка.
- Весенняя пора жизни непродолжительна.

Tom ist die Liebe meines Lebens.

Том - любовь моей жизни.

Sie war die Liebe seines Lebens.

Она была любовью его жизни.

Er war die Liebe ihres Lebens.

Он был любовью её жизни.

Es ist eine Tatsache des Lebens.

Это правда жизни.

Sie ist die Liebe seines Lebens.

Она любовь его жизни.

Du bist die Liebe meines Lebens.

Ты любовь всей моей жизни.

Tom war die Liebe meines Lebens.

Том был любовью моей жизни.

Er sucht den Sinn des Lebens.

Он ищет смысл жизни.

Du bist die Frau meines Lebens.

Ты женщина моей жизни.

Er ist die Liebe Ihres Lebens.

Он любовь её жизни.

Liebe ist die Quelle des Lebens.

Любовь - источник жизни.

Wasser ist die Grundlage allen Lebens.

Вода - основа всего живого.

Kinder sind die Blumen unseres Lebens.

Дети - цветы нашей жизни.

Du bist der Sonnenschein meines Lebens.

Ты - солнечный свет моей жизни.

Jetzt bist du Teil meines Lebens.

- Ты теперь часть моей жизни.
- Вы теперь часть моей жизни.

- Willst du den Rest deines Lebens allein sein?
- Willst du den Rest deines Lebens alleine verbringen?

Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?

- Die Wissenschaft löst nicht alle Probleme des Lebens.
- Alle Probleme des Lebens löst die Wissenschaft nicht.

Науке не под силу решить все житейские проблемы.

Er ist in der Blüte des Lebens.

Он в расцвете сил.

Das war die glücklichste Zeit meines Lebens.

Это было самое счастливое время в моей жизни.

Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens.

Музыка - важная часть моей жизни.

Es war der größte Fehler meines Lebens.

Это была самая большая ошибка в моей жизни.

Der Sinn des Lebens ist das Leben.

Смысл жизни — сама жизнь.

Das war die beste Nacht meines Lebens.

- Это был лучший вечер в моей жизни.
- Это была лучшая ночь в моей жизни.

Das war die schlimmste Nacht meines Lebens.

Это была худшая ночь в моей жизни.

Das war der schlimmste Tag meines Lebens.

Это был худший день в моей жизни.

Dies ist der schlimmste Tag meines Lebens.

Это худший день в моей жизни.

Morgen ist der wichtigste Tag meines Lebens.

Завтра самый важный день в моей жизни.

Die Geschichte ist die Lehrmeisterin des Lebens.

История — учительница жизни.

Du bist die große Liebe meines Lebens.

Ты - большая любовь моей жизни.

Tom will den Sinn des Lebens begreifen.

Том пытается отыскать смысл жизни.

Das waren die besten Tage meines Lebens.

Это были лучшие дни моей жизни.

Heute ist der beste Tag meines Lebens.

- Сегодня - лучший день в моей жизни.
- Сегодня лучший день в моей жизни.

Das ist der schönste Tag meines Lebens!

Это лучший день в моей жизни.

Der Traum ihres Lebens wurde endlich Wirklichkeit.

Мечта всей её жизни наконец осуществилась.

Welcher Augenblick war der glücklichste deines Lebens?

- Каким был самый счастливый момент в твоей жизни?
- Что было самым счастливым моментом в твоей жизни?

Am Ende deines Lebens wirst du sterben.

В конце жизни ты умрёшь.

Dies sind die besten Jahre deines Lebens.

- Это лучшие годы твоей жизни.
- Это лучшие годы вашей жизни.

Du bist nicht länger Teil meines Lebens.

Ты больше не часть моей жизни.

Das war die schönste Zeit meines Lebens.

Это было лучшее время в моей жизни.

Dies waren die schönsten Jahre meines Lebens.

Это были лучшие годы моей жизни.

Heute war der schrecklichste Tag meines Lebens.

Сегодня был худший день в моей жизни.

Dies ist der glücklichste Tag meines Lebens.

Это самый счастливый день в моей жизни.

Das ist der glücklichste Tag meines Lebens.

Это счастливейший день в моей жизни.

Der Tod ist das Ende des Lebens.

Смерть - это конец жизни.

Ja, was ist der Sinn des Lebens?

Да, в чем смысл жизни.

- Du bist dabei, den größten Fehler deines Lebens zu begehen.
- Du begehst gerade den größten Fehler deines Lebens.

- Ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни.
- Вы совершаете самую большую ошибку в своей жизни.

- Die letzten zehn Jahre seines Lebens waren eine Tortur.
- Die letzten zehn Jahre ihres Lebens waren eine Tortur.

Последние десять лет его жизни были пыткой.

Wir können aus der schlimmsten Situation unseres Lebens

Мы можем превратить худшую ситуацию в нашей жизни

Ist das Herz das Symbol unseres emotionalen Lebens.

сердце являлось символом нашей эмоциональной жизни.

Menschen, die im Mittelpunkt ihres eigenen Lebens standen,

людей, которые являются хозяевами своей жизни.