Translation of "Taillé" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Taillé" in a sentence and their turkish translations:

J'ai taillé mon crayon.

Kurşun kalemimi keskinleştirdim.

Tom a taillé un crayon.

Tom kurşun kalemi açtı.

Taillé à la main à partir d'un bois rare

nadir bir ahşaptan elle oyulmuş,

Je ne suis simplement pas taillé pour ce genre de travail.

- Sadece bu tür bir iş için biçilmiş kaftan değilim.
- Bu tarz işler bana göre değil sadece.

J'ai un grand arbuste sur la pelouse devant chez moi qui a besoin d'être taillé.

Ön çimenimde düzeltilecek büyük bir çalı var.

- Elle l'a battu à plates coutures.
- Elle lui a collé une pilée.
- Elle l'a rossé.
- Elle l'a dérouillé.
- Elle l'a passé à tabac.
- Elle lui a mis la tête au carré.
- Elle lui a foutu sur la gueule.
- Elle l'a tabassé.
- Elle lui a mis une pilée.
- Elle l'a étrillé.
- Elle l'a taillé en pièces.
- Elle l'a déchiré.

O, onu öldüresiye dövdü.

- Il m'a collé une pilée.
- Il m'a battu à plates coutures.
- Il m'a rossé.
- Il m'a dérouillé.
- Il m'a rossée.
- Il m'a dérouillée.
- Il m'a battue à plates coutures.
- Il m'a collée une pilée.
- Il m'a passé à tabac.
- Il m'a passée à tabac.
- Il m'a mis la tête au carré.
- Il m'a foutu sur la gueule.
- Il m'a tabassé.
- Il m'a tabassée.
- Il m'a cassé la figure.
- Il m'a cassé la gueule.
- Il m'a étrillé.
- Il m'a étrillée.
- Il m'a mis une pilée.
- Il m'a taillé en pièces.
- Il m'a taillée en pièces.
- Il m'a déchiré.
- Il m'a déchirée.

- O beni öldüresiye dövdü.
- O benim ağzımı burnumu kırdı.