Translation of "D'être" in Spanish

0.063 sec.

Examples of using "D'être" in a sentence and their spanish translations:

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

Gracias por su visita.

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venues.

Gracias por venir.

- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Gracias por venir.

- Cessez d'être cruelles.
- Cessez d'être cruels.

Dejen de ser crueles.

- J'apprécie d'être enseignant.
- J'apprécie d'être enseignante.

- Me gusta ser profesora.
- Me gusta ser profesor.
- Disfruto ser profesor.

- J'apprécie d'être seul.
- J'apprécie d'être seule.

Me gusta estar a solas.

- Merci d'être revenu.
- Merci d'être revenue.

Gracias por regresar.

- Merci d'être venue !
- Merci d'être venu !

Gracias por venir.

- Cesse d'être idiot !
- Cesse d'être idiote !

Deja de ser estúpido.

- J'essaye d'être heureux.
- J'essaye d'être heureuse.

Estoy tratando de ser feliz.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Gracias por venir.

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue !
- Merci de venir.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Gracias por venir.

- Arrête d'être si naïf.
- Arrêtez d'être si naïf.
- Arrête d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

- Deja de ser tan ingenuo.
- Dejá de ser tan ingenuo.

- Efforce-toi d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforce-toi d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuses.

Intenta ser feliz.

- Cessez d'être aussi charmante !
- Cessez d'être aussi charmant !
- Cesse d'être aussi charmante !
- Cesse d'être aussi charmant !

¡Deja de ser tan lindo!

Il est préférable d'être fou que d'être ennuyeux !

¡Es mejor ser loca que aburrida!

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Perdona por llegar tarde.

- J'ai envie d'être seul.
- J'ai envie d'être seule.

Me siento como si estuviera solo.

- J'ai besoin d'être véhiculé.
- J'ai besoin d'être véhiculée.

Yo necesito que me lleven.

- Efforcez-vous d'être plus ponctuel, désormais.
- Efforcez-vous d'être plus ponctuelle, désormais.
- Efforce-toi d'être plus ponctuel, désormais.
- Efforce-toi d'être plus ponctuelle, désormais.
- Essaie d'être plus ponctuel, désormais.
- Essaie d'être plus ponctuelle, désormais.
- Essayez d'être plus ponctuel, désormais.
- Essayez d'être plus ponctuelle, désormais.
- Essayez d'être plus ponctuelles, désormais.
- Essayez d'être plus ponctuels, désormais.
- Efforcez-vous d'être plus ponctuelles, désormais.
- Efforcez-vous d'être plus ponctuels, désormais.

Trate de ser más puntual de ahora en adelante.

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.
- Je suis ravie d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

Estoy encantada de estar aquí.

- M'accuses-tu d'être un menteur ?
- M'accuses-tu d'être une menteuse ?
- M'accusez-vous d'être un menteur ?
- M'accusez-vous d'être une menteuse ?

¿Me estás acusando de ser un mentiroso?

Merci d'être venue !

¡Gracias por venir!

J'apprécie d'être enseignant.

Disfruto ser profesor.

Merci d'être venu.

Gracias por haber venido.

J'essaie d'être agressif.

Intento ser agresivo.

Merci d'être revenu.

Gracias por regresar.

Elle aurait peut-être besoin d'être modifiée, d'être amendée.

Quizá necesitaría ser modificada, ser enmendada.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.

Gracias por venir.

- Est-il difficile d'être végétalien ?
- C'est difficile d'être végétarien ?

¿Es difícil ser vegetariano?

- Il feignit d'être endormi.
- Il a feint d'être endormi.

Él fingió estar dormido.

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

- Estoy encantado de estar aquí.
- Estoy encantada de estar aquí.

- Elle m'a accusé d'être un menteur.
- Elle m'a accusée d'être une menteuse.
- Elle m'accusa d'être un menteur.
- Elle m'accusa d'être une menteuse.

- Ella me acusó de ser un mentiroso.
- Ella me acusó de ser una mentirosa.

- Il m'a accusé d'être un menteur.
- Il m'accusa d'être un menteur.
- Il m'accusa d'être une menteuse.
- Il m'a accusé d'être une menteuse.

Me acusó de mentiroso.

- Nous sommes chanceux d'être en vie.
- Nous sommes chanceuses d'être vivantes.
- On est chanceux d'être vivants.

Tenemos suerte de estar vivos.

- Tu n'es pas content d'être riche ?
- N'es-tu pas content d'être riche ?
- N'es-tu pas contente d'être riche ?
- N'êtes-vous pas content d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contente d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contents d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contentes d'être riche ?

- ¿No te alegra ser rico?
- ¿No estás contenta de ser rica?

- Je suis contente d'être ici.
- Je suis heureux d'être ici.

Me alegro de estar aquí.

- M'accuses-tu d'être un menteur ?
- M'accuses-tu d'être une menteuse ?

¿Me estás acusando de ser un mentiroso?

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.

Estoy encantado de estar aquí.

- Il me demande d'être attentif.
- Il me demande d'être attentive.

Me pide que esté atento.

- Je suis ravie d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

Estoy encantada de estar aquí.

- J'ai essayé d'être ton ami.
- J'ai essayé d'être ton amie.

Traté de ser tu amigo.

- Je craignais d'être en retard.
- J'avais peur d'être en retard.

Temía llegar tarde.

- J'aimerais vous remercier d'être venu aujourd'hui.
- J'aimerais vous remercier d'être venue aujourd'hui.
- J'aimerais te remercier d'être venu aujourd'hui.
- J'aimerais vous remercier d'être venus aujourd'hui.
- J'aimerais vous remercier d'être venues aujourd'hui.
- J'aimerais te remercier d'être venue aujourd'hui.

Querría agradecerte que hayas venido hoy.

- Tu es chanceux d'être en vie.
- Tu es chanceuse d'être en vie.
- Tu es chanceux d'être vivant.
- Tu es chanceuse d'être vivante.
- Vous avez de la chance d'être en vie.

Tienes suerte de seguir con vida.

- Tu n'as aucune raison d'être jaloux.
- Tu n'as aucune raison d'être jalouse.
- Vous n'avez aucune raison d'être jaloux.
- Vous n'avez aucune raison d'être jalouse.

No tienes motivo para estar celosa.

Ils méritent d'être protégés.

Y vale la pena protegerlos.

J'avais peur d'être seule,

Temía estar sola,

J'ai besoin d'être récupéré.

Voy a necesitar extracción.

J'ai besoin d'être récupéré.

Necesitaré una extracción.

D'être dans l'instant présent.

estar en el momento presente.

C'est incroyable d'être vivant

Es algo magnífico estar vivo

Lui permet d'être démontée.

permite su desmantelamiento.

C'est bon d'être neutre

Es bueno ser neutral

Le droit d'être élu,

el derecho a ser elegido,

J'avais l'impression d'être mort.

- Me sentía como si estuviese muerto.
- Me sentía como si estuviera muerto.

Désolé d'être en retard.

Disculpe la tardanza.

Merci beaucoup d'être passé.

Muchísimas gracias por pasarte por aquí.

Merci d'être venu tôt.

Gracias por venir temprano.

Arrête d'être aussi idiot !

¡Deja de ser tan idiota!

Il risque d'être expulsé.

Corre el riesgo de ser desahuciado.

Essaie d'être courageux, Tom.

Trata de ser valiente, Tom.

Vous rêvez d'être millionnaires.

Ustedes sueñan con ser millonarios.

Essaye d'être à l'heure.

Trata de ser puntual.

J'essaie juste d'être sympa.

Solo trato de ser amable.

Merci beaucoup d'être venu.

Muchas gracias por haber venido!

J'essaie simplement d'être amical.

Solo intento ser amable.

Merci d'être venu, Tom.

Gracias por venir, Tom.

C'est bon d'être homosexuel.

Es bueno ser homosexual.

Elle rêvait d'être princesse.

Ella soñaba con ser princesa.

C'est merveilleux d'être ici.

Es maravilloso estar aquí.

C'est difficile d'être végétarien ?

¿Es difícil ser vegetariano?

J'essaye toujours d'être ponctuel.

Intento siempre ser puntual.

Il regrette d'être paresseux.

Él lamenta haber sido perezoso.

Il craignait d'être moqué.

Temía que le tomaran el pelo.

J'essaierai d'être à l'heure.

Procuraré llegar a tiempo.

Il s'agit aussi d'être humain, d'être curieux à propos de l'univers,

También se trata de ser humano, de nuestra curiosidad sobre el universo,

Il est difficile d'être femme, il est difficile d'être femme transgenre.

Es difícil ser una mujer, es difícil ser una mujer transgénero.

- Comment se sent-on d'être revenu ?
- Comment ça fait d'être revenu ?

¿Cómo se siente estar de vuelta?

- Elle fut accusée d'être hérétique.
- Elle a été accusée d'être hérétique.

Ella fue acusada de ser una hereje.

- Il est fier d'être un artiste.
- Il tire fierté d'être artiste.

Está orgulloso de ser un artista.

- Elle m'a accusée d'être une menteuse.
- Elle m'accusa d'être une menteuse.

Ella me acusó de ser una mentirosa.

- Excusez mon retard.
- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Perdón por la tardanza.
- Perdone por mi retraso.
- Perdóneme el retraso.
- Disculpe el retraso.

C'est très bien d'être important, mais c'est plus important d'être bon.

Es bueno ser importante, pero más importante es ser bueno.

- C'est bon d'être chez soi.
- C'est bon d'être à la maison.

Es bueno estar en casa.

- Elle lui conseilla d'être ponctuel.
- Elle lui a conseillé d'être ponctuel.

Ella le aconsejó que fuera puntual.

- Ils sont chanceux d'être en vie.
- Elles ont de la chance d'être vivantes.
- Elles sont chanceuses d'être en vie.
- Ils ont de la chance d'être vivants.

Tienen suerte de estar vivas.

- On le soupçonnait d'être un espion.
- Il était suspecté d'être un espion.

Él era sospechoso de ser un espía.

- Ce film vaut le coup d'être vu.
- Ce film mérite d'être vu.

Vale la pena ver esta película.

- Je suis désolé d'être en retard.
- Je suis désolée d'être en retard.

- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Siento mucho el retraso.