Translation of "D'être" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "D'être" in a sentence and their arabic translations:

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venues.

شكرًا على قدومك.

- J'essaye d'être heureux.
- J'essaye d'être heureuse.

أنا أحاول أن أكون سعيدا.

Heureux d'être là ce soir, merci d'être venus.

من الجميل أن أكون معكم اليوم وشكرًا لحضوركم.

- Ils m'accusèrent d'être un menteur.
- Elles m'accusèrent d'être un menteur.
- Ils m'accusèrent d'être une menteuse.
- Elles m'accusèrent d'être une menteuse.
- Ils m'ont accusée d'être une menteuse.
- Elles m'ont accusée d'être une menteuse.
- Ils m'ont accusé d'être un menteur.
- Elles m'ont accusé d'être un menteur.

هم اتهموني بالكذب.

J'essayais d'être poli.

كنت أحاول أن أكون مهذّبا.

- Elle m'a accusé d'être un menteur.
- Elle m'a accusée d'être une menteuse.
- Elle m'accusa d'être un menteur.
- Elle m'accusa d'être une menteuse.

- اتهمتني بالكذب.
- اتهمتني بأني كاذب.

Par peur d'être rejeté.

خوفًا من الرفض.

Ils méritent d'être protégés.

وهذا يستحق الحماية.

Donc capables d'être infectées.

الذين لهم القابلية الإصابة بها.

J'avais peur d'être seule,

كان لدي خوف من أن أكون وحدي

J'ai besoin d'être récupéré.

‫أحتاج لانتشالي.‬

J'ai besoin d'être récupéré.

‫سأحتاج إلى من ينتشلني.‬

D'être dans l'instant présent.

التي نحن بحاجتها في تلك اللحظة بعينها.

C'est incroyable d'être vivant

‫في لحظة ذات أهمية كبيرة.‬

Lui permet d'être démontée.

يسمح بتفكيك أجزائها.

C'est bon d'être neutre

من الجيد أن تكون محايدًا

Le droit d'être élu,

الحق في الانتخاب ،

Je viens d'être dévalisé.

سُرقت للتو.

Il est difficile d'être femme, il est difficile d'être femme transgenre.

من الصعب كونك امرأة، وكونك متحولة جنسيًا.

Là, je parle d'être seul.

أنا أتحدث عن أن تكون وحيدًا.

Ou pire, d'être un imposteur.

أو أسوأ من ذلك يكون متهماً بالاحتيال

J'ai choisi d'être la solution,

اخترت أن أكون الحل،

Le désir irrationnel d'être parfait :

الرغبة غير المنطقية في أن تكون مثالي

L'herbe a besoin d'être coupée.

- يحتاج العشب إلى التشذيب.
- العشب بحاجة إلى التجديب.

Elle a l'air d'être malade.

تبدو مريضة.

Il nous demanda d'être silencieux.

طلب منا أن نصمت.

Et le risque d'être isolé.

وكان من المحتمل ان نكون معزولون.

Merci d'être venu ce soir.

- نشكرك لمجيئك عندنا الليلة.
- شكراً لقدومك لزيارتنا.

Il est difficile d'être parent.

من الصعب أن تكون والداً.

Je ne parle pas d'être solitaire.

أنا لا أتحدث عن أن تكون بمفردك.

D'être performant à votre niveau actuel.

أن تكون رائعًا في مستواك الحالي

Il nous sera difficile d'être heureux.

سنجد أنه من المستحيل أن نصبح سعداء.

Est d'exprimer l'expérience d'être entièrement humain.

هو التعبير عن تجربة الإنسان الكامل.

Les chances d'être ici sont infimes.

فرص التواجد هنا متناهية الصغر.

D'être trop fondés sur des principes,

بكونهم مُبالغ فيهم،

J'ai besoin d'être récupéré, et vite !

‫أحتاج لأن تنتشلني مروحية على الفور!‬

Les empêchant d'être libérés dans l'atmosphère,

وتأمين انطلاقها إلى الغلاف الجوي

Aux femmes, d'arrêter d'être en colère.

وللنساء أن يترفعنَ عن الغضب،

Un arbre creux mérite d'être étudié.

‫يستحق تجويف شجرة تحريه.‬

Le fait d'être assis là, seul,

وبينما أنا جالس هناك وحدي

J'ai dit, l'ère venait d'être montrée

قلت ، تم عرض العصر للتو

Nous avons oublié d'être un quartier

نسينا أن نكون حيًا

Et nous devons persuader d'être traités

وعلينا أن نقنع بعلاجنا

D'être hostile à la cause carthaginoise.

من معاداة القرطاجيين.

Tu devrais essayer d'être plus poli.

يجب أن تحاول أن تكون أكثر أدباً.

D'être isolés socialement que les femmes.

العزلة الاجتماعية بالمقارنة مع أقرانهم من النساء.

Grace donnait l'impression d'être en colère.

بدت جريس غاضبة.

Cette chaise a besoin d'être réparée.

هذا الكرسي يحتاج إلى الإصلاح.

Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.

لا يجب عليك أن تتقن لغات عديدة.

C'est parce que l'empathie exige d'être vulnérable,

ذلك لأن التعاطف يتطلب أن نكون معرضين للانتقادات،

Pourront être libres d'être qui ils veulent.

من التمتع بحرية أن يكونوا كما يرغبون.

Et d'être si présente dans les médias.

وأن تملك كل هذا الحضور في الإعلام.

Je pense qu'il est difficile d'être sûr

وأعتقد أنه يصعب الجزم

Sur le fait d'être engagé dans l'armée,

عن كيف الوضع عندما تكون في العسكرية

Et a besoin d'être traitée et corrigée.

ويجب أن نعالجها ونصلحها.

J'ai vécu une vie loin d'être ennuyeuse.

لقد عشت حياة غير مملة.

Pour créer une vie digne d'être vécue,

وفي صنع حياة تستحق العيش،

On a besoin d'être dans une communauté.

نحتاجُ لنكون ضمن ذلك المجتمع.

Ça risque d'être dur. On va essayer.

‫ربما يكون هذا صعباً.‬ ‫ولكن هيا نفعلها.‬

J'ai besoin d'être récupéré. D'accord, on arrive.

‫سأحتاج إلى من ينتشلني.‬ ‫مرحباً. حسناً، سنتولى أمرك.‬

Qui ne cherche qu'une chance d'être meilleure

الذين يتطلعون إلى فرصة أفضل فقط

Il est la raison d'être de l'entreprise.

هذا هو السبب في أن الأعمال التجارية موجودة.

En tant que façon d'être au monde.

كطريقة للوجود بالعالم

Cette petite fille n'essayait pas d'être méchante.

هذه الفتاة الصغيرة لم تتعمد أن تكون لئيمة معي.

Vous avez assurément besoin d'être un poète.

تحتاجُ بالتأكيد لأن تكون شاعرًا.

95 % moins susceptibles d'être tué au travail,

أو أن نموت أثناء العمل بنسبة 99 %

Et d'être prêt à rester avec lui,

والرغبة فى إبقائها حاضرةً لدينا،

D'être une libérale s'entendant avec les conservateurs,

لكوني ليبرالية وأنا أنجسم مع المحافظين

Donne à la personne l'opportunité d'être introspective,

أعط الشخص الفرصة للبحث بداخله،

Il voit maintenant quelqu'un méritant d'être sauvé.

يرى الآن شخصاً يستحق المحافظة عليه.

Ne continuera pas d'être publié à nouveau

لن يستمر النشر مرة أخرى

Que vous n'êtes pas digne d'être aimé.

بأنك لا تستحق أن تكون محبوباً.

D'être élue, d'entrer dans un contrat légal,

للانتخاب ، للدخول في عقد قانوني ،

Tom a promis d'être là avant 2h30.

وعدني توم بأنّه سيكون هنا قبل 2:30.

Et je fus agréablement surprise d'être acceptée.

وكانت المفاجأة السارّة لي، بأنني قبلت بها.

Vos chances d'être homosexuel augmentent en proportion

فإن فرصك بأن تكون مثلي الجنس تزداد بما يتناسب مع

Et nous avons le devoir d'être visibles,

وعلينا أن نكون مرئيين،

Nous nous imposons d'être toujours au meilleur niveau.

فمعاييرنا الشخصية عالية بصورة لا تُصدق،

Qui ne sommes pas libres d'être nous-mêmes.

وليس حرّاً لأن يعيش على سجيته.

Il n'est pas facile d'être une femme transgenre.

ليس من السهل كوني امرأة متحولة جنسيًا.

Je suis ravie d'être parmi vous, à TEDx.

سعيدة بتواجدي معكم في TEDx.

Il pense que la raison d'être de l'art

يعتقد أن الهدف من الفن

Que pour avoir une vie digne d'être vécue

حتى تكون حياتنا تستحق العيش،

Et le résultat risque d'être perçu comme injuste.

ومن المرجح أن تكون النتيجة مجحفة.

Ça m'évitera d'être à même le sol froid.

‫وسيبعدني هذا‬ ‫عن الأرضية الباردة.‬

à quel point j'étais chanceuse d'être en vie

بأنّي أنا محظوظة لأن أبقى على قيد الحياة،

Votre réflexe peut être d'être sur vos gardes.

فإن بوسع ضربات القلب أن تفطر قلبك.

Jusqu'à maintenant, notre réponse est loin d'être suffisante.

‫لكنك تعرف ذلك مسبقاً‬

On va essayer d'être aussi humain que possible,

سنعامله بأقصى ما يمكن من الإنسانية،

Tout dans le monde a besoin d'être conçu.

يتعينُ تصميم كل شيء في العالم.

88% moins susceptibles d'être fauché sur le trottoir,

أو أن نسحق على الرصيف بنسة 88%,

Et d'être ouvert à apprendre une nouvelle chose.

والانفتاح على تعلم شيء جديد.

Des pots-de-vin ont essayé d'être donnés

حاول أن يتم إعطاء الرشاوى

En attente d'être refait surface de ce bâtiment

في انتظار الظهور على السطح من هذا المبنى

Alors pas besoin d'être ingénieur autour de nous

ثم ليست هناك حاجة ليكون مهندس من حولنا

L'idée même d'être envoyés à l'étranger les ravissait.

وقد أسعدتهم فكرة إرسالهم إلى الخارج

Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste.

- لا أقصد أن أكون أنانيّاً.
- لا أنوي أن أكون أنانيا.

Mon but dans la vie est d'être écrivain.

هدفي في الحياة هو أن أصبح كاتباً روائياً.

Mais il n'est pas obligatoire d'être un astrophysicien-planétologue

ولكنكم لستم بحاجة لأن تكونوا علماء فيزياء فلكية كوكبية

Plutôt que d'être une invention soudaine, mystérieuse et précoce

لا أعتقد أن الزراعة ظهرت فجأة