Translation of "Chez" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Chez" in a sentence and their turkish translations:

- Appelez chez moi !
- Appelle à la maison !
- Appelez chez vous !
- Appelez chez nous !
- Appelez chez lui !
- Appelez chez eux !
- Appelle chez moi !
- Appelle chez toi !
- Appelle chez lui !
- Appelle chez eux !
- Appelle chez nous !

Evi ara!

- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

Evime uğra.

- Retournons chez vous.
- Retournons chez toi.

Evinize geri dönelim.

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens chez nous !
- Venez chez nous !
- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

- Buraya gel.
- Gelin!

Vekka yðr chez víni né chez vífs rúnum,

Vekka yðr víni né at vífs rúnum,

- Sors de chez moi !
- Sortez de chez moi !

Defol git evimden!

- Emmenez-moi chez vous !
- Emmène-moi chez toi !

Beni mekânına götür.

- J'arrive juste chez moi.
- J'arrive juste chez nous.

Doğrudan eve geliyorum.

- Ils vont chez eux.
- Elles vont chez elles.

Onlar eve gidiyorlar.

- Faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.

- Kendi evinizde gibi davranın.
- Kendi evinizdeymiş gibi davranın.
- Evindeymişsin gibi davran.

- Fais comme chez toi !
- Faites comme chez vous !

Kendini evinde gibi hisset!

- Renvoyez Tom chez lui.
- Renvoie Tom chez lui.

Tom'u eve gönder.

- L'as-tu amenée chez elle ?
- L'as-tu amenée chez toi ?
- L'avez-vous amenée chez elle ?
- L'avez-vous amenée chez vous ?

Onu eve götürdün mü?

- Je vous reconduirai chez vous.
- Je vous reconduirai chez nous.
- Je te reconduirai chez toi.
- Je te reconduirai chez nous.

Seni eve arabayla götüreceğim.

J'arrive chez moi.

Eve geliyorum.

Allons chez Tom.

Tom'a gidelim.

Passons chez lui.

Geçerken onun evine uğrayalım.

J'irai chez moi.

Eve gideceğim.

Rentre chez toi.

Eve geri git.

Allons chez moi !

Benim evime gidelim!

- Il est venu chez moi.
- Il vint chez moi.

O evime geldi.

- J'aimerais me rendre chez moi.
- J'aimerais aller chez moi.

Eve gitmek istiyorum.

- Nous l'invitâmes chez nous.
- Nous l'avons invité chez nous.

Biz onu evimize davet ettik.

- Je vais chez moi.
- Je me rends chez moi.

Eve giderim.

- Tom est mort chez lui.
- Tom mourut chez lui.

Tom evde öldü.

- Tu étais chez toi hier ?
- Étiez-vous chez vous, hier ?
- Étais-tu chez toi hier ?

Dün evde miydin?

- Es-tu chez toi ?
- Êtes-vous chez vous ?
- Es-tu chez nous ?
- Es-tu chez moi ?
- Êtes-vous chez nous ?
- Êtes-vous chez moi ?
- Es-tu à la maison ?
- Êtes-vous à la maison ?

- Evde misin?
- Evde misiniz?

- Chez quel glacier allez-vous ?
- Chez quel glacier vas-tu ?
- Chez quel glacier vous rendez-vous ?
- Chez quel glacier te rends-tu ?

Hangi dondurma dükkanına gidiyorsun?

- Comment es-tu entré chez moi ?
- Comment as-tu pénétré chez moi ?
- Comment êtes-vous entré chez moi ?
- Comment êtes-vous entrée chez moi ?
- Comment êtes-vous entrées chez moi ?
- Comment êtes-vous entrés chez moi ?
- Comment es-tu entrée chez moi ?

Sen evime nasıl girdin?

- Je te conduirai chez toi.
- Je te ramènerai chez toi.

- Ben seni eve götüreceğim.
- Ben sizi eve götüreceğim.

- Il m'a invité chez lui.
- Il m'a invitée chez lui.

O, beni evine davet etti.

- Dépêche-toi d'aller chez toi !
- Dépêchez-vous d'aller chez vous !

Eve acele et.

- Es-tu encore chez toi ?
- Êtes-vous encore chez vous ?

Hâlâ evde misin?

- L'as-tu emmené chez toi ?
- L'avez-vous emmené chez vous ?

Onu eve götürdün mü?

- Tu n'es jamais chez toi.
- Vous n'êtes jamais chez vous.

Hiç evde bulunmuyorsun.

- N'essayez pas ça chez vous !
- N'essaie pas ça chez toi !

Bunu evde denemeyin.

- Puis-je venir chez vous ?
- Puis-je venir chez toi ?

Uğrayabilir miyim?

- Me conduirez-vous chez moi ?
- Me conduiras-tu chez moi ?

Beni eve götürecek misin?

- Tu devrais rentrer chez toi.
- Vous devriez rentrer chez vous.

- Eve gitmelisin.
- Eve gitmelisiniz.

- Il est souvent chez lui.
- Il est souvent chez moi.

O genellikle evdedir.

- Elle m'a convié chez elle.
- Elle m'a conviée chez elle.

Beni evine davet etti.

- Vous pouvez rentrer chez vous.
- Tu peux rentrer chez toi.

Eve gidebilirsin.

- Tu étais chez toi hier ?
- Étais-tu chez toi hier ?

Dün evde miydin?

- Je suis chez une amie.
- Je suis chez un ami.

Ben bir arkadaşın evindeyim.

- Je vais chez le médecin.
- Je vais chez le docteur.

Doktora gidiyorum.

- Il t'attend chez lui.
- Il t'attend chez nous.
- Il t'attend chez moi.
- Il t'attend à la maison.
- Il vous attend à la maison.
- Il vous attend chez lui.
- Il vous attend chez nous.
- Il vous attend chez moi.

O senin için evde bekliyor.

En l'introduisant chez nous,

kişisel ve önemli yapabiliriz.

Mais chez les fourmis

ama karıncalarda

Tu resteras chez toi.

Sen evde kalacaksın.

Je travaille chez McDonald's.

- McDonald's için çalışıyorum.
- McDonalds'ta çalışıyorum.

Nous sommes chez nous.

Evdeyiz.

Je serai chez Tom.

Tom'un evinde olacağım.

Je t'amène chez Tom.

Seni Tom'a götüreceğim.

Vas-tu chez toi ?

- Eve gidiyor musun?
- Eve mi gidiyorsun?
- Eve mi gidiyorsunuz?

J'habitais chez mon oncle.

Amcamda yaşıyordum.

Je serai chez moi.

Ben evde olacağım.

Tu es chez toi ?

Evde misin?

Va chez le barbier.

Berbere git.

On rentre chez nous.

Eve gidiyoruz.

Elle déjeune chez elle.

Öğle yemeğini evde yedi.

Je suis chez Tom.

Tom'un evindeyim.

J'ai appelé chez Judy.

Ben Judy'nin evine uğradım.

J'étais alors chez moi.

O zaman evdeydim.

Linda va chez elle.

Linda eve gidiyor.

Je vais chez moi.

Eve gidiyorum.

Il t'attend chez nous.

O, seni bizde bekliyor.

Je suis chez toi.

Ben senin mekanındayım.

Les pourboires chez Starbucks.

Starbucks'ta bahşiş vermek.

Je rentre chez moi.

Eve gidiyorum.

Elle l'amena chez nous.

O, onu bizim yerimize getirdi.

Romains, rentrez chez vous !

Romalılar, evinize gidin!

Il entra chez lui.

Odasına girdi.

Je suis chez moi.

Evdeyim.

Hier, j'étais chez Tom.

Dün, Tom'un evindeydım.

J'arrive juste chez nous.

Doğrudan eve geliyorum.

Tom va chez Marie.

Tom, Mary'nin evine gider.

Tom est chez Marie.

Tom, Mary'nin evinde.

Tom est chez Mary.

Tom, Mary'lerde.

J'irai chez Tom demain.

Yarın Tom'un evine gideceğim.

Je t'attends chez moi.

Seni evimde bekliyorum.

Faites comme chez vous !

Kendi evindeymiş gibi hisset!

Tom travaille chez MacDo.

Tom McDonald's'ta çalışıyor.

- Je suis rentré tard chez moi.
- Je rentrai tard chez moi.

Ben eve geç döndüm.

- Je retournai chez mes parents.
- Je suis retourné chez mes parents.

Ailemle birlikte geri taşındım.

- Il retourna chez ses parents.
- Il est retourné chez ses parents.

Ailesi ile birlikte geri taşındı.

- Elle est retournée chez ses parents.
- Elle retourna chez ses parents.

Ailesi ile birlikte geri taşındı.

- Il m'a fallu retourner chez moi.
- J'ai dû retourner chez moi.

Eve dönmek zorundaydım.

- Il est resté chez sa tante.
- Il reste chez sa tante.

Teyzesinde kalıyor.

- Aujourd'hui, je travaille chez moi.
- Aujourd'hui je travaille depuis chez moi.

Bugün evden çalışıyorum.

- Je te prendrai chez toi.
- Je passerai te prendre chez toi.

Seni evinden alacağım.

- Après quoi, il alla chez lui.
- Sur ce, il alla chez lui.
- Après cela, il alla chez lui.

Ondan sonra, o, eve gitti.

- Qu'aimes-tu chez elle ?
- Qu'est-ce que tu aimes chez elle ?
- Qu'est-ce que vous aimez chez elle ?

Onun hakkında neyi seviyorsunuz?