Translation of "D'être" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "D'être" in a sentence and their italian translations:

- Cesse d'être cruel.
- Cessez d'être cruel.
- Cesse d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelles.
- Cessez d'être cruels.

- Smettila di essere crudele.
- La smetta di essere crudele.
- Smettetela di essere crudeli.

- J'exige d'être satisfait.
- J'exige d'être satisfaite.

- Esigo soddisfazione.
- Io esigo soddisfazione.

- J'essaye d'être heureux.
- J'essaye d'être heureuse.

- Sto provando ad essere felice.
- Io sto provando ad essere felice.

- Merci d'être revenu.
- Merci d'être revenue.

Grazie di essere tornati.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

- Grazie di essere venuto.
- Grazie di essere venuta.
- Grazie di essere venuti.
- Grazie di essere venute.

- Efforce-toi d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforce-toi d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuses.

- Sforzati di essere felice.
- Sforzatevi di essere felici.
- Si sforzi di essere felice.

- C'est chouette d'être estimé.
- C'est chouette d'être estimée.
- C'est chouette d'être estimés.
- C'est chouette d'être estimées.

È bello essere apprezzati.

Heureux d'être là ce soir, merci d'être venus.

È un piacere essere qui e grazie di essere venuti.

Il est préférable d'être fou que d'être ennuyeux !

È meglio essere pazza che noiosa!

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

- Arrête d'être aussi fouineur.
- Arrête d'être aussi fouineuse.

- Smettila di essere così curioso.
- Smettila di essere così curiosa.
- La smetta di essere così curioso.
- La smetta di essere così curiosa.
- Smettetela di essere così curiosi.
- Smettetela di essere così curiose.
- Piantala di essere così curioso.
- Piantala di essere così curiosa.
- La pianti di essere così curioso.
- La pianti di essere così curiosa.
- Piantatela di essere così curiosi.
- Piantatela di essere così curiose.

- Arrête d'être si gentil !
- Arrête d'être si gentille !

Smettila di essere così gentile!

- Arrêtez d'être si gentil !
- Arrêtez d'être si gentille !

La smetta di essere così gentile!

- Arrêtez d'être si gentils !
- Arrêtez d'être si gentilles !

Smettetela di essere così gentili!

- J'ai besoin d'être véhiculé.
- J'ai besoin d'être véhiculée.

- Mi serve un passaggio.
- A me serve un passaggio.
- Ho bisogno di un passaggio.

- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureuses.

Sforzatevi di essere felici.

- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

Smettete di essere così ingenui.

- Je suis contente d'être ici.
- Je suis content d'être là.
- Je suis contente d'être là.
- Je suis content d'être ici.

- Sono felice di essere qui.
- Io sono felice di essere qui.

Venait d'être fermée.

stata appena chiusa.

Merci d'être venue !

Grazie di essere venuti!

Cessez d'être cruel.

La smetta di essere crudele.

Tâche d'être sage.

Cerca di essere prudente.

Merci d'être revenu.

Grazie di essere tornato.

Merci d'être revenue.

Grazie di essere tornata.

J'essayais d'être poli.

- Stavo provando ad essere educato.
- Stavo cercando di essere educato.
- Stavo provando ad essere educata.
- Stavo cercando di essere educata.

- Elle feignit d'être endormie.
- Elle a feint d'être endormie.

Lei faceva finta di dormire.

- Il feignit d'être endormi.
- Il a feint d'être endormi.

- Fingeva di dormire.
- Lui fingeva di dormire.

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

- Sono felice di essere qui.
- Io sono felice di essere qui.

- Elle m'a accusé d'être un menteur.
- Elle m'a accusée d'être une menteuse.
- Elle m'accusa d'être un menteur.
- Elle m'accusa d'être une menteuse.

Lei mi ha accusato di essere un bugiardo.

- Il m'a accusé d'être un menteur.
- Il m'accusa d'être un menteur.
- Il m'accusa d'être une menteuse.
- Il m'a accusé d'être une menteuse.

- Mi ha accusato di essere un bugiardo.
- Lui mi ha accusato di essere un bugiardo.
- Mi ha accusato di essere una bugiarda.
- Lui mi ha accusato di essere una bugiarda.
- Mi accusò di essere una bugiarda.
- Lui mi accusò di essere una bugiarda.
- Mi accusò di essere un bugiardo.
- Lui mi accusò di essere un bugiardo.

- Je suis heureux d'être de retour.
- Je suis heureuse d'être revenue.
- Je suis heureux d'être rentré.

- Sono felice di essere tornata.
- Sono felice di essere tornato.
- Io sono felice di essere tornato.
- Io sono felice di essere tornata.

- Nous sommes chanceux d'être en vie.
- Nous sommes chanceuses d'être vivantes.
- On est chanceux d'être vivants.

- Siamo fortunati ad essere vivi.
- Noi siamo fortunati ad essere vivi.
- Siamo fortunate ad essere vive.
- Noi siamo fortunate ad essere vive.

- Tu n'es pas content d'être riche ?
- N'es-tu pas content d'être riche ?
- N'es-tu pas contente d'être riche ?
- N'êtes-vous pas content d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contente d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contents d'être riche ?
- N'êtes-vous pas contentes d'être riche ?

- Non ti fa piacere di essere ricco?
- Non ti fa piacere di essere ricca?
- Non le fa piacere di essere ricco?
- Non le fa piacere di essere ricca?
- Non vi fa piacere di essere ricchi?
- Non vi fa piacere di essere ricche?

- Je suis contente d'être ici.
- Je suis heureux d'être ici.

- Sono felice di essere qui.
- Io sono felice di essere qui.

- J'ai le droit d'être heureux.
- J'ai le droit d'être heureuse.

- Ho il diritto di essere felice.
- Io ho il diritto di essere felice.

- Merci à tous d'être là.
- Merci à toutes d'être là.

- Grazie a tutti per essere qui.
- Grazie a tutte per essere qui.

- As-tu peur d'être blessée ?
- As-tu peur d'être blessé ?

- Hai paura di farti male?
- Ha paura di farsi male?
- Avete paura di farvi male?

Est celle d'être jugé,

è la paura del giudizio degli altri,

J'ai besoin d'être récupéré.

mi occorre un recupero.

J'ai besoin d'être récupéré.

Dovete recuperarmi.

D'être dans l'instant présent.

il godersi il momento.

C'est incroyable d'être vivant

È una cosa stupenda essere vivi

Lui permet d'être démontée.

permette che si possa smontare.

Désolé d'être en retard.

Mi dispiace di essere in ritardo.

Merci beaucoup d'être passé.

- Grazie mille per essere passato.
- Grazie mille per essere passata.
- Grazie mille per essere passati.
- Grazie mille per essere passate.

Nous méritons d'être heureux.

Meritiamo di essere felici.

Il risque d'être expulsé.

- È in pericolo di essere sfrattato.
- Lui è in pericolo di essere sfrattato.

Essaie d'être courageux, Tom.

Cerca di essere coraggioso, Tom.

Tom essayait d'être drôle.

- Tom stava cercando di essere divertente.
- Tom stava provando ad essere divertente.

C'est difficile d'être riche.

È difficile essere ricchi.

Il mérite d'être promu.

Lui deve ottenere una promozione.

Elle feignit d'être endormie.

- Finse di essere addormentata.
- Lei finse di essere addormentata.

Efforce-toi d'être heureux.

Sforzati di essere felice.

Efforcez-vous d'être heureuse.

Sforzatevi di essere felice.

Craignez-vous d'être expulsé ?

Teme di essere espulso?

J'essaye toujours d'être ponctuel.

Cerco sempre di essere puntuale

J'avais l'impression d'être mort.

Avevo la sensazione di essere morto.

C'est loin d'être parfait.

È lungi dalla perfezione.

Il craignait d'être moqué.

Temeva di essere preso in giro.

J'essaierai d'être à l'heure.

Proverò ad essere puntuale.

- Elle fut accusée d'être hérétique.
- Elle a été accusée d'être hérétique.

- È stata accusata di essere un'eretica.
- Lei è stata accusata di essere un'eretica.
- Fu accusata di essere un'eretica.
- Lei fu accusata di essere un'eretica.
- Venne accusata di essere un'eretica.
- Lei venne accusata di essere un'eretica.

- Excusez mon retard.
- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.

- Elle lui conseilla d'être ponctuel.
- Elle lui a conseillé d'être ponctuel.

- Gli ha consigliato di essere puntuale.
- Lei gli ha consigliato di essere puntuale.
- Gli consigliò di essere puntuale.
- Lei gli consigliò di essere puntuale.

- Ils sont chanceux d'être en vie.
- Elles ont de la chance d'être vivantes.
- Elles sont chanceuses d'être en vie.
- Ils ont de la chance d'être vivants.

- Sono fortunati ad essere vivi.
- Loro sono fortunati ad essere vivi.
- Sono fortunate ad essere vive.
- Loro sono fortunate ad essere vive.

- On le soupçonnait d'être un espion.
- Il était suspecté d'être un espion.

Era sospettato di essere una spia.

- Je suis heureux d'être avec toi.
- Je suis heureuse d'être avec toi.

- Sono felice di essere con te.
- Io sono felice di essere con te.

- Va ailleurs. J'ai envie d'être seul.
- Allez ailleurs. J'ai envie d'être seule.

- Vai da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Vai da qualche altra parte. Voglio stare da sola.
- Vada da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Vada da qualche altra parte. Voglio stare da sola.
- Andate da qualche altra parte. Voglio stare da solo.
- Andate da qualche altra parte. Voglio stare da sola.

- Cette chaise a besoin d'être réparée.
- La chaise a besoin d'être réparée.

Questa sedia ha bisogno di essere riparata.

- Je déteste faire semblant d'être intéressé.
- Je déteste faire semblant d'être intéressée.

- Odio fingere di essere interessato.
- Odio fingere di essere interessata.

- Je suis fier d'être ton père.
- Je suis fier d'être votre père.

- Sono fiero di essere tuo padre.
- Io sono fiero di essere tuo padre.
- Sono orgoglioso di essere tuo padre.
- Io sono orgoglioso di essere tuo padre.
- Sono orgoglioso di essere vostro padre.
- Io sono orgoglioso di essere vostro padre.
- Sono fiero di essere vostro padre.
- Io sono fiero di essere vostro padre.

- J'étais sur le point d'être aimé.
- J'étais sur le point d'être aimée.

Stavo per essere amato.

- Ça fait quoi d'être mère ?
- Qu'est-ce que ça fait d'être mère ?

Come ci si sente ad essere una madre?

Là, je parle d'être seul.

Ciò di cui parlo è sentirsi soli.

Ou pire, d'être un imposteur.

o peggio, di frode.

J'ai choisi d'être la solution,

Ho scelto di essere la soluzione,

Le désir irrationnel d'être parfait :

il desiderio irrazionale di essere perfetti:

Merci d'être venu ce soir.

- Grazie di essere venuto stasera.
- Grazie di essere venuto questa sera.

Mayuko a l'air d'être sage.

Mayuko sembra saggia.

L'homme m'a accusé d'être irresponsable.

- L'uomo mi ha accusato di essere irresponsabile.
- L'uomo mi accusò di essere irresponsabile.

L'herbe a besoin d'être coupée.

- L'erba ha bisogno di essere tagliata.
- L'erba dev'essere tagliata.

Il avait l'air d'être malade.

- Sembrava essere malato.
- Lui sembrava essere malato.

Elle a l'air d'être malade.

- Sembra essere malata.
- Lei sembra essere malata.

Elle semble heureuse d'être ici.

- Sembra felice di essere qui.
- Lei sembra felice di essere qui.

Il me remercia d'être venu.

- Mi ha ringraziato di essere venuto.
- Mi ha ringraziata di essere venuta.

Il craint d'être en retard.

- Teme di poter essere in ritardo.
- Lui teme di poter essere in ritardo.

Assure-toi d'être à l'heure !

Assicurati di essere in orario.

J'en ai marre d'être malade.

- Sono stufo di essere malato.
- Sono stufa di essere malata.

Elle est loin d'être honnête.

- È lontana dall'essere onesta.
- Lei è lontana dall'essere onesta.

Anne a l'air d'être malade.

- Ann sembra essere malata.
- Ann sembra essere ammalata.

Je regrette d'être devenu professeur.

- Rimpiango di essere diventato un insegnante.
- Rimpiango di essere diventato un'insegnante.

Merci d'être venu plus tôt !

Grazie per essere venuto in anticipo.

C'est un plaisir d'être ici.

È un piacere essere qui.

Il a l'avantage d'être bilingue.

- Ha il vantaggio di essere bilingue.
- Lui ha il vantaggio di essere bilingue.

Je suis fier d'être Canadien.

- Sono fiero di essere canadese.
- Io sono fiero di essere canadese.
- Sono fiera di essere canadese.
- Io sono fiera di essere canadese.
- Sono orgoglioso di essere canadese.
- Io sono orgoglioso di essere canadese.
- Sono orgogliosa di essere canadese.
- Io sono orgogliosa di essere canadese.

C'est bon d'être un gagneur.

- È buono essere un vincitore.
- È buono essere una vincitrice.

Sa voiture vient d'être réparée.

La sua macchina è stata appena riparata.