Examples of using "D'être" in a sentence and their russian translations:
- Перестаньте быть жестокими.
- Перестаньте быть жестоким.
- Перестаньте быть жестокой.
- Перестань быть жестоким.
- Перестань быть жестокой.
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.
Спасибо, что пришли.
Перестаньте быть жестокими.
- Спасибо, что вернулся.
- Спасибо, что вернулась.
- Спасибо, что вернулись.
- Мне нравится быть учителем.
- Мне нравится быть учительницей.
Спасибо, что пришла.
Не тупи.
Я требую компенсации.
- Я пытаюсь быть счастливым.
- Я пытаюсь быть счастливой.
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришла.
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.
- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.
Приятно, когда тебя ценят.
Они боялись, что их подслушивают.
Рад встретиться с вами, и спасибо, что вы пришли.
Лучше быть сумасшедшей, чем скучной!
Прошу прощения за опоздание.
Перестаньте быть такими глупыми!
- Мне хочется побыть одному.
- Мне хочется побыть одной.
Мне нужно, чтобы меня подвезли.
Меня только что повысили.
Постарайтесь быть счастливыми.
Хватит быть такими наивными.
Они боялись быть подслушанными.
- Завязывай вести себя как долбаный тормоз!
- Хватит тупить, как еблан!
- Советую тебе не опаздывать.
- Советую Вам не опаздывать.
- Советую вам не опаздывать.
- Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным.
- Постарайся отныне быть более ответственным.
Советую Вам не опаздывать.
- Я рад, что я здесь.
- Я рада, что я здесь.
Спасибо, что пришла.
Мне нравится быть одной.
Мне нравится быть одному.
- Я стараюсь быть справедливым.
- Я стараюсь быть честным.
- Я пытаюсь быть честным.
- Постарайся быть благоразумным.
- Постарайся быть благоразумной.
- Постарайся быть умницей.
Мне нравится быть учителем.
Перестаньте быть жестоким.
Спасибо, что пришли.
Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что вернулась.
- Спасибо, что вернулись.
Спасибо, что пришли.
Спасибо, что вернулся.
Спасибо, что ты - это ты.
Мне нравится быть холостяком.
- Мне нравится быть учителем.
- Мне нравится быть учительницей.
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Он сделал вид, что спит.
- Он притворился спящим.
Она притворилась спящей.
- Том пытался быть вежливым.
- Том старался быть вежливым.
Не нужно быть таким строгим.
- Он обвинил меня в том, что я лгун.
- Он обвинил меня в том, что я лгунья.
Я счастлив, что вернулся.
Нам повезло, что мы живы.
Она далеко не дура.
Они боялись, что их подслушивают.
Он просит меня быть внимательным.
Я рад быть здесь.
- Я имею право быть счастливым.
- Я имею право быть счастливой.
Она далеко не дура.
- Я пыталась быть тебе другом.
- Я пытался быть тебе другом.
Советую вам не опаздывать.
- Я попросил тебя не шуметь.
- Я просил тебя не шуметь.
- Я боялся опоздать.
- Я боялся, что опоздаю.
- Я устал болеть.
- Я устала болеть.
Я рада, что я здесь.
- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
Ты не должен быть таким язвительным.
- Вам повезло, что вы живы.
- Тебе повезло, что ты жив.
- Тебе повезло, что ты жива.
Раньше я боялась оставаться одна.
мне нужна эвакуация.
Мне понадобится эвакуация.
к тому, что происходит с ним в данный момент.
Быть живым — прекрасно
но и быстро разобрать его.
Хорошо быть нейтральным
право быть избранным,
Меня только что ограбили.
Быть вежливым — выгодно.
- Мне надо побыть одному.
- Мне надо побыть одной.
У меня было такое чувство, что я умер.
Спасибо, что пришёл пораньше!
Перестань быть таким идиотом!
Я лишь стараюсь быть дружелюбным.
- Мы заслуживаем того, чтобы быть счастливыми.
- Мы заслуживаем счастья.
Он находится под угрозой выселения.
Постарайся быть храбрым, Том.