Translation of "Séjour" in Turkish

0.046 sec.

Examples of using "Séjour" in a sentence and their turkish translations:

J'ai apprécié mon séjour.

Ziyaretimi sevdim.

Faites un agréable séjour !

- İyi eğlenceler.
- İyi konaklamalar.

- Amuse-toi bien !
- Passe un bon séjour.
- Amusez-vous bien !
- Passez un bon séjour.

İyi eğlenceler.

Notre séjour a été très agréable.

Bizim kalışımız çok hoş oldu.

J'ai passé un merveilleux séjour ici.

Burada harika bir zaman geçirdim.

Notre séjour là-bas durera une semaine.

Bizim orada kalma süremiz bir hafta olacak.

Avez-vous aimé votre séjour à Hokkaido ?

Hokkaido'da kalmaktan hoşlandın mı?

Elle a prolongé son séjour de cinq jours.

Kalışını beş gün uzattı.

Nous espérons que votre séjour a été agréable.

Kalışının keyifli olduğunu umuyoruz.

Je l'ai rencontré pendant mon séjour à Londres.

Londra'da kalırken onunla tanıştım.

Nous espérons que vous avez apprécié votre séjour.

Kalmaktan zevk aldığınızı umuyoruz.

Tom a gagné un séjour gratuit en Australie.

Tom, Avustralya'ya ücretsiz bir gezi kazandı.

Un séjour à l'hôpital n'est pas très agréable.

Hastanede kalmak çok zevkli değil.

Durant son séjour au Japon, elle a souvent visité Kyoto.

O, Japonya'da kalıyorken sık sık Kyoto'yu ziyaret etti.

Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville.

O, Japonya'da iken kasaba kasaba dolaştı.

Pendant notre séjour à Nice, je compte aller nager dans la mer.

Nice'teki kalışımız sırasında, denize yüzmeye gitmeyi planlıyorum.

Elle profita de son séjour à Londres et améliora considérablement son anglais.

O, Londra'da kalmaktan yararlandı ve İngilizcesini büyük ölçüde geliştirdi.

- Comment s'est passé ton voyage en Australie ?
- Comment était votre séjour en Australie ?

Avustralya'ya yolculuğun nasıldı?

Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.

Avustralya'dayken tüm harcamalarımızı takip ettik.

Avoir quelques notions d'espagnol contribuera largement à rendre ton séjour au Mexique plus agréable.

Birazcık İspanyolca bilgi Meksika yolculuğunu keyifli yapmaya doğru uzun bir yol gidecektir.

Merci pour le temps que vous avez passé avec moi durant mon séjour à Atlanta.

Atlanta ziyaretim sırasında harcadığın zaman için size teşekkür ederim.

Vous avez été si gentil avec moi, et j'ai passé un séjour très agréable. Merci beaucoup.

Bana karşı çok naziktin, ve ben gerçekten hoş bir yolculuk yaptım. Çok teşekkür ederim.

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,

ettikten sonra görevden alındı . Yarı utanç içinde, Lannes Portekiz'e büyükelçi olarak gönderildi:

- J'espère que vous avez apprécié votre séjour parmi nous.
- J'espère que tu as apprécié séjourner avec nous.

Bizimle kalmaktan zevk aldığını düşünüyorum.

Il a commencé par nous raconter ses expériences au cours de son séjour en Amérique. Nous l'avons écouté avec attention.

Amerika'da kaldığı süredeki deneyimlerini bize anlatmaya başladı. Biz dikkat kesildik.

- Peux-tu me recommander un lieu de séjour à Londres?
- Pouvez-vous me recommander un endroit à Londres où je puisse séjourner ?

Londra'da kalacak bir yer tavsiye edebilir misin?

- Canada est un bon endroit pour un premier séjour à l'étranger.
- Le Canada est un bon endroit où aller si c'est votre première expérience de vie à l'étranger.

Eğer yurt dışında ilk yaşama deneyiminse, Kanada gidilecek iyi bir yerdir.