Translation of "Restant" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Restant" in a sentence and their turkish translations:

En restant totalement immobile,

Hiç kıpırdamadan durarak...

Je n'ai trouvé aucun argent restant dans ma poche.

Cebimde kalmış para bulmadım.

- Veux-tu aller en prison pour le restant de tes jours ?
- Voulez-vous passer le restant de vos jours en prison ?

Hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istiyorsun?

Aujourd'hui est le premier jour du restant de votre vie.

Bugün hayatınızın geri kalanının ilk günüdür.

S'engager à fond et toujours aller de l'avant en restant positif.

Kendinizi adayacak ve kendinizden emin bir şekilde sürekli ileri gideceksiniz.

- Si tu fais ça, tu le regretteras pour le restant de tes jours.
- Si vous faites ça, vous le regretterez pour le restant de vos jours.

Bunu yaparsan, hayatının sonuna kadar pişman olacaksın.

La porte restant verrouillée de l'intérieur, il ne pouvait rentrer dans la maison.

Kapı içeriden kilitli kaldığı için, o, eve giremedi.

Cet astronaute russe a cassé 769 jours en restant à la station spatiale MIR

Bu Rus astronot 769 gün MIR uzay istasyonunda kalarak kırmıştır

Tom est allé en Australie et y a séjourné pour le restant de ses jours.

Tom Avustralya'ya gitti ve hayatının geriye kalan kısmında orada kaldı.

- Penses-tu toujours que je suis celui avec qui tu veux passer le reste de ta vie ?
- Penses-tu toujours que je suis celle avec qui tu veux passer le restant de tes jours ?

Hala hayatının geri kalanını geçirmek istediğin kişinin ben olduğumu düşünüyor musun?