Translation of "Dans" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Dans" in a sentence and their turkish translations:

dans les bidonvilles, dans les écoles, dans les prisons et dans les salles,

gecekondularda, okullarda, hapishanelerde ve sinemalarda

- Dans tes rêves !
- Dans vos rêves !

Rüyanda görürsün!

- Monte dans la voiture !
- Montez dans la voiture !
- Grimpe dans la voiture !
- Grimpez dans la voiture !

Arabaya bin.

- Montez dans le bus !
- Grimpez dans le bus !
- Grimpe dans le bus !
- Monte dans le bus !

Otobüse binin.

- Monte dans la camionnette !
- Montez dans la camionnette !
- Grimpe dans la camionnette !
- Grimpez dans la camionnette !

Kamyonete bin.

- File dans ta voiture !
- Filez dans votre voiture !
- Grimpe dans ta voiture !
- Grimpez dans votre voiture !

Arabana bin.

- Monte dans le bateau !
- Montez dans le bateau !
- Grimpe dans le bateau !
- Grimpez dans le bateau !

Tekneye bin.

Alors dans 50 ans, dans 100 ans,

belki elli, belki yüz yıl sonra çocuklar

Vous le voyez dans Hamlet, dans Macbeth…

Hamlet'te, Machbet'te görebilirsiniz.

dans leur langue, partout dans le monde ?

onlara yönelik simültane çevirmenlerimiz olamaz mı?

Dans l'ensemble, nous sommes dans les temps.

Genel olarak programa uyuyoruz.

- Dans environ deux semaines.
- Dans quinze jours.

Yaklaşık iki hafta içinde.

Nous embarquerons dans l'avion dans une heure.

Bir saat içinde uçağa bineceğiz.

- Jouez-vous dans un groupe ?
- Jouez-vous dans une fanfare ?
- Jouez-vous dans un orchestre ?
- Joues-tu dans un groupe ?
- Joues-tu dans une fanfare ?
- Jouez-vous dans un ensemble ?
- Joues-tu dans un ensemble ?

Bir grupta çalıyor musun?

dans une école privée et dans un pensionnat.

sonra özel bir okula gittim daha sonra da yatılı bir okula.

- Restez dans le coup.
- Reste dans le coup.

Zamana ayak uydur.

- Entre dans la pièce.
- Entrez dans la pièce.

Odaya gel.

- Va dans ta chambre !
- Allez dans votre chambre !

Odana git.

- Revenez dans une heure !
- Reviens dans une heure !

Bir saat içinde dön.

- Reste dans la voiture !
- Restez dans la voiture !

Arabada kal.

- Retourne dans ta chambre !
- Retournez dans votre chambre !

Odana geri dön.

- Attends dans la voiture.
- Attendez dans la voiture.

Arabada bekle.

- Retourne dans le van.
- Retournez dans le van.

Kamyonete geri dön.

- Retournez dans la maison.
- Retourne dans la maison.

Eve dön.

- Retourne dans ta voiture !
- Retournez dans votre voiture !

Arabana geri dön.

- Parle dans le micro.
- Parlez dans le micro.

Mikrofona doğru konuşun.

- Retournez dans votre chambre.
- Retourne dans ta chambre.

Odana dön!

- Restez dans votre chambre.
- Reste dans ta chambre.

- Odanda kal.
- Odanızda kalın.

- Reste dans la maison.
- Restez dans la maison.

Evde kal.

- Reste dans cette pièce.
- Restez dans cette pièce.

Bu odada kal.

- Reste dans ta voiture.
- Restez dans votre voiture.

- Arabanda kal.
- Arabanızda kalın.

- T’habites dans le coin ?
- Vis-tu dans le coin ?
- Vivez-vous dans les environs ?

Bu civarda mı yaşıyorsun?

- Remets-le dans le nid.
- Remets-la dans le nid.
- Remettez-le dans le nid.
- Remettez-la dans le nid.

Bunu yuvaya geri koy.

- Monte dans la voiture, maintenant !
- Grimpe dans la voiture, maintenant !
- Montez dans la voiture, maintenant !
- Grimpez dans la voiture, maintenant !

Şimdi arabaya bin.

- Je veux te voir dans mon bureau dans une heure.
- Je veux vous voir dans mon bureau dans une heure.

Bir saat içinde büromda olmanı istiyorum.

- Mets-le dans le placard.
- Mets-la dans le placard.
- Mettez-le dans le placard.
- Mettez-la dans le placard.

Onu dolaba koy.

dans vos conversations.

geçiş yapacaksınız.

Dans deux ans,

İki yıl içinde

dans les IA !

tüm yapay zekâ uygulamasına dâhil edelim.

dans l’univers visible.

sadece görebildiğimiz evrende.

Dans mon refuge.

Saklandığım yerde

dans mon refuge.

saklandığım yerde.

Opère dans l'obscurité.

Zifiri karanlıkta ava çıkmış.

Plongé dans l'ombre.

ve hayatta kalmaya odaklı bir dünya. DÜNYA'DA GECE

Dans la canopée,

Ağaçlardaysa...

dans le couloir,

Ve koridorda ilerlerken,

Surtout dans l'éducation.

özellikle eğitimde.

Dans quel but ?

Hangi amaçla?

Dans quelle rue ?

- Hangi sokakta?
- Hangi caddede?

Regarde dans l'annuaire.

Telefon rehberine bakın.

Brûlés vivants dans leurs écoles, abattus dans les rues.

Okulların içinde canlı canlı yakmış ve sokaklarda vurmuştu.

Dans le fond, ils travaillaient dans un système juste

Öncelikli olarak bu insanlar bencil, hızlı ya da pratik olan yerine

Dans la grotte fraîche ou bien dans un arbre ?

Serin mağarada mı, yüksek ağaçta mı?

- Il sauta dans l'eau.
- Il a sauté dans l'eau.

O suya atladı.

- Je vis dans un appartement.
- J'habite dans un appartement.

Bir apartman dairesinde yaşıyorum.

- Entre dans la file.
- Mets-toi dans la file.

Sıraya girin.

- Regarde dans mes yeux.
- Regarde-moi dans les yeux.

Gözlerime bak.

- Elle a plongé dans l'eau.
- Elle plongea dans l'eau.

Suyun içine daldı.

- La force dans l'unité.
- La force est dans l'unité.

Birlik kuvvettir.

- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'avez-vous dans votre sac ?

Çantanızda neyiniz var?

- Je suis dans la merde.
- Je suis dans la mouise.
- Je suis dans un beau pétrin.
- Je suis dans la panade.

- Hapı yuttum.
- Ayvayı yedim.

- Ne va pas dans ce bâtiment.
- N'allez pas dans ce bâtiment.
- N'entre pas dans ce bâtiment.
- N'entrez pas dans ce bâtiment.

- O binaya girme.
- O binaya girmeyin.

- Ils montèrent dans le train.
- Elles montèrent dans le train.
- Ils sont montés dans le train.
- Elles sont montées dans le train.

Onlar trene bindiler.

- Je veux vous voir dans votre bureau dans une demi-heure.
- Je veux te voir dans ton bureau dans une demi-heure.

Yarım saat içinde seni ofisinde görmek istiyorum.

- Tom a regardé dans le frigo.
- Tom a regardé dans le frigidaire.
- Tom regarda dans le frigidaire.
- Tom regarda dans le réfrigérateur.

Tom buzdolabına baktı.

- Entrez dans la pièce.
- Veuillez entrer dans la pièce.
- Entre dans la pièce, je te prie.

Lütfen odama girin.

- Il mourut dans son lit.
- Il trépassa dans son lit.
- Il est mort dans son lit.

Yatağında öldü.

Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.

Zevk geçmişte ya da gelecekte değil bulunduğumuz andadır.

De décès au travail, dans les guerres, dans des crimes,

çok daha yüksek iş kazası ölümleri savaş ölümleri, suç kaynaklı ölüm,

Est si ancrée dans nos esprits et dans notre société

hem zihnimize hem de toplumumuza öylesine işlemiş ki

Inclus dans 82 films dans sa vie de 54 ans

54 yıllık yaşamında 82 filmde yer aldı

Plus précisément dans un centre d'affaires dans un centre d'affaires

bir iş merkezinde bir iş hanında daha doğrusu

Ne sont pas dans son cerveau, mais dans ses bras.

aslında beyninin dışında, kollarında.

- Je t'appelle dans une heure.
- Je t'appellerai dans une heure.

Bir saat içinde seni arayacağım.

Le riz est cultivé dans plusieurs endroits dans le monde.

Pirinç Dünyanın birçok yerinde yetişir.

- Ils courent dans le parc.
- Elles courent dans le parc.

Onlar parkta koşuyorlar.

- On est dans les clous.
- Nous sommes dans les temps.

Programa uygun gidiyoruz.

- J'étais dans les montagnes.
- Je me trouvais dans les montagnes.

Ben dağlardaydım.

- Ils vivent dans un manoir.
- Elles vivent dans un manoir.

Onlar bir köşkte yaşamaktadırlar.

- Ils étaient dans la douche.
- Elles étaient dans la douche.

- Duştaydılar.
- Duştalardı.

- Nous sommes dans une bibliothèque.
- Nous sommes dans la bibliothèque.

Bir kütüphanedeyiz.

- C'est exactement dans tes cordes.
- C'est exactement dans vos cordes.

- Bu tam senin dişine göre.
- Bu senin bildiğin bir iş.

- Il vit dans son véhicule.
- Il vit dans sa voiture.

O arabasında yaşar.

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

Bana sarıl.

- Il monta dans sa chambre.
- Il grimpa dans sa chambre.

O, üst kata odasına gitti.

- Il est dans la cuisine.
- Elle est dans la cuisine.

- O, mutfaktadır.
- O, mutfakta.
- Mutfakta.

- Elle vit dans le quartier.
- Elle vit dans ce quartier.

Bu muhitte yaşıyor.

- Il est dans le pétrin.
- Il est dans la mouise.

- O hapı yuttu.
- Onun başı belada.
- O ayvayı yedi.

- Dans quel but épargnes-tu ?
- Dans quel but épargnez-vous ?

Ne için tasarruf yapıyorsun?

- Sommes-nous seuls dans l'univers ?
- Sommes-nous seules dans l'univers ?

Evrende yalnız mıyız?

- Ils vivent dans des tentes.
- Elles vivent dans des tentes.

Onlar çadırlarda yaşıyor.

- Ils jouent dans le jardin.
- Elles jouent dans le jardin.

Bahçede oynuyorlar.