Translation of "Vie" in Korean

0.016 sec.

Examples of using "Vie" in a sentence and their korean translations:

Courageux à vie

[언제까지나 용맹하게]

Contrôlent leur vie.

돕고자 합니다.

Aucune vie possible.

생명의 가능성도요

Prolongeaient la vie.

생명 연장에 흔히 사용됐습니다

Dans ma vraie vie,

실생활에서

Dans notre vie quotidienne.

늘 이것게 하도록 배울 수 있죠.

La vie est mouvement.

인생은 행동입니다.

La vie de prestige.

화려한 삶.

Si la vie commence,

생명체의 존재

C'est inconcevable comme vie.

‎상상도 못 할 삶이죠

La vie est suffisamment effrayante,

인생은 이미 두렵습니다.

Connue pour abriter la vie

행성으로 알려져 있으며

Si vous êtes en vie,

살아있다면

La vie est tellement belle,

인생은 너무나 아름답고

La vie est tellement difficile.

인생은 또 너무나 힘듭니다.

Pour qu'une vie complexe émerge,

복합생명체가 존재해야 한다면

Ils sont pleins de vie.

‎생명도 넘치고 있죠

La vie et la mort.

그리고 삶과 죽음이죠.

La vie étant si compliquée,

삶이 워낙 복잡하고

Ils jalonnent notre vie politique.

우리 정치의 순간들을 정의해요

Ou le malheur dans votre vie.

삶의 불행을 내쉬는 것을 상상할 수 있습니다.

On change non seulement sa vie

그 사람의 인생 뿐만이 아니라

Contrastons le mode « vie de fou »

미치게 바쁜 모드와

C'est un fait de la vie.

그리고 피할 수 없는 현실이죠.

Et l'existence de la vie ailleurs.

의문을 던지는 종인 인류의 시대가 도래했습니다.

La vie sur Terre est précieuse.

"지구 상 생명체는 귀중하다.

Nous remplissons notre vie de routines.

우리는 우리의 삶을 반복된 삶으로 채우죠.

La vie est comme un boomerang :

삶은 부메랑과 같습니다:

Mais il domine encore notre vie.

하지만 여전히 우리 삶을 지배하고 있죠.

Nous les excluons de notre vie.

그래서 우린 그들을 우리 삶에서 차단합니다.

Améliore la vie dans les villes

살기 좋은 더 나은 도시를 만듭니다.

D'étendre la vie, d'éviter des maladies,

생명을 연장하고 질병을 예방할 수 있습니다.

Où la vie et la mort...

‎삶과... ‎죽음이...

Que vaut encore cette vie-là ?

그 삶에서 남아있는 가치는 뭘까요?

Un organisme au cours d'une vie.

측정하는 거예요

La vie dans les quartiers pauvres.

그들은 가난한 동네에 삽니다

Impactent la vie des gens aujourd'hui.

어떤 영향을 미치고 있는지 알고 싶어요

Ça leur a sauvé la vie.

진짜 생명을 구하는 일이죠

Et de bonté, c'est la vie.

생명이에요

Quelque chose dont on parlerait à vie.

언제까지라도 함께 그것에 대해 말할 수 있는 것을요.

Mais la vie primitive dont je parle

하지만 제가 이야기하는 초기 생명체는

Premièrement, la vie complexe a pu évoluer.

첫째, 다세포 생물이 진화하도록 했습니다.

C'est l'histoire de ma vie qui s'effondre,

지금부터 제 삶이 어떻게 무너졌고

En fait, récemment, ma vie s'est embellie.

실제로 최근 들어 제가 밝아졌습니다.

Comprendre cela a radicalement changé ma vie

이것을 이해함으로써 제 삶은 급격하게 바뀌었습니다.

J'ai vécu une vie loin d'être ennuyeuse.

제 삶은 그동안 지루하지 않았습니다.

C'est à cette période de ma vie

그때 제 인생에서

Chaque jour de notre vie de femme.

여성으로 살아간다면 하루도 빠짐없이 말입니다.

Ramenant à la vie des mondes passés.

세상을 뛰어넘어 생명을 불어넣어주는 기술이죠.

Je veux bien parier ma vie dessus.

마음 놓고 목숨을 걸 수 있죠

À moins que votre vie en dépende.

목숨이 달려 있을 때만 하세요

Chacun d'entre nous verra sa vie interrompue,

우리는 모두 각자의 삶에서 장애물을 만날 것입니다.

L'espérance de vie diminue, elle n'augmente pas.

기대수명은 오르지 않고 내려가고 있습니다.

Et Zach est entré dans notre vie,

그리고 우리는 갑자기 자크를 갖게 됐어요

Mon humour, ma vision de la vie.

제 유머, 제 시각이요.

Dans les derniers jours de sa vie,

저희 할머니는 임종 직전에

Et notre vie privée mentale, seront menacés.

그리고 우리의 정신적 사생활이 위협받을 것입니다.

A un point d'inflexion dans votre vie :

여러분이 인생의 변곡점을 지나고있다면,

Que leurs enfants auront une vie meilleure.

자녀들이 자신보다 더 나은 삶을 살지 못할 거라고 생각하죠.

Pour faire ça dans votre vraie vie.

쇼로 만들었으면 하는 그런 책이 없어도 되죠.

Avec leur meilleur compagnon dans la vie.

인생 최고의 동반자들과 함께 있으면서 말이죠.

Sauver la vie de milliards de gens,

수십 억 인구의 생명을 구하고

Et une intervention divine dans leur vie.

신의 영적개입이 있기를 기도합니다.

L'art apporte du sens à la vie.

예술은 삶의 의미를 환기시킵니다.

Qui a façonné l'œuvre de ma vie.

제 인생의 과제를 깨닫게 해주었어요.

Et les autres ont la vie sauve.

‎나머지 무리의 생명을 구합니다

à moins que votre vie en dépende.

목숨이 달린 게 아니라면요

Pour écouter les femmes dans votre vie ?

자신감이 충분한가요?

Comment fabriquer la vie dont ils rêvent.

궁극적으로 그들이 꿈꾸는 삶을 만들어갈 수 있는 방법을 가르칩니다.

Je suis incroyablement reconnaissante pour ma vie

삶에 대해 놀랍도록 감사한 마음입니다.

La vie est dure ici, même aujourd'hui.

이곳에서의 삶은 매우 힘듭니다.

L'abondance de vie frémissant dans la forêt

생명력 넘치는 숲속에서 어우러져 살아갑니다.

Dans les derniers instants de leur vie.

무슨 경험을 하는지 얘기해줄 겁니다

C'est sorti de votre vie pour toujours.

당신 인생에서 사라진 거라구요.

Et votre vie, je vous le promets,

제가 약속하건데 여러분들 삶의 질이

Comment voulez-vous réussir dans la vie,

우리는 어떻게 성공적인 인생을 가지길 기대할 수 있을까요?

Et ça peut briser la vie de couple.

결국 인간관계가 무너질 수도 있습니다.

« Je t'aime, je veux te dédier ma vie. »

"사랑해, 내 삶을 그대에게 바치고 싶습니다.'

C'est ce à quoi j'ai dédié ma vie :

전 제 삶을 바쳐 이 일에 헌신해왔습니다.

Dans une vie d'échanges souvent houleux avec lui,

종종 케니와 열띤 대화를 하는 동안

Et de changer mes attentes envers la vie.

삶의 기대치를 낮추라는 말을 듣는 것이었어요.

Est une vie microscopique simple, comme les bactéries.

박테리아와 같은 단순 미생물 입니다

Comprenez que la vie commence avec la célébration,

인생은 축하와 함께 시작한다는 걸 알아두길 바랍니다.

Car, j'en avais été protégée tout ma vie.

왜냐하면 평생 외로움을 겪어보지 않아서였죠.

Ma vie ne peut pas se finir là !

내 인생을 이렇게 끝내긴 싫어!

Des milliers de gens ont perdu la vie,

수천 명이 목숨을 잃었고

à quel point j'étais chanceuse d'être en vie

계속해서 제가 살아남은 것이 얼마나 큰 행운인지 되뇌었습니다.

Maintenant que, dans ma vie, je suis passé

제가 개인적으로 직접 제3 세계의 가난에서부터

C'était inspiré par la vie de l'Amiral Stockdale

그러다 스톡데일 장군의 경험으로 생각이 이어지더군요.

Et la vie d'un architecte est aussi extraordinaire.

건축가의 삶 또한 놀랍습니다.

En commençant par le plus précieux : la vie.

제일 먼저, 가장 중요한 인간의 수명입니다.

Que la vie est meilleure que la mort,

삶이 죽음보다 낫고

Qui vous suivra le reste de votre vie.

남은 평생을 쫓아다닐 기록이요.

La vie était difficile, une lutte au quotidien.

삶이 고단한 시기였습니다. 하루하루 고군분투했습니다.

J'en ai fait la mission de ma vie

저는 아프리카의 마녀사냥과

Ce serait la pire décision dans ma vie.

그건 네 인생 최악의 실수가 될거야.

Dans l'océan, ils rejoignent un blizzard de vie.

‎넓은 바다에서 ‎알들은 수많은 생명체를 만납니다

La vie du requin-baleine est principalement solitaire.

‎고래상어는 주로 혼자 지냅니다

La vie de la crevette est en danger.

‎새우의 생명이 위험합니다

Mais une vie sans limites entraîne des complications.

‎하지만 제약이 없는 삶에는 ‎부작용이 따릅니다