Examples of using "Vie" in a sentence and their hungarian translations:
Ez az életem!
A víz az élet.
Ilyen az élet.
Nehéz az élet.
Az élet szép.
- Életben vagy?
- Élsz?
A víz az élet.
Nehéz az élet.
Az élet rövid.
Az élet szép.
Ilyen az élet.
Hőn szeress!
Csődtömegnek.
irányíthassák az életüket.
- Ez az én életem.
- Ez az életem!
Imádom az életet.
Ez az életem!
Szeretem az életem.
- Az élet megy tovább.
- Az élet folytatódik.
Ilyen az élet.
Ilyen az élet!
A te életed.
Szeretem az életet.
Az élet nem igazságos.
Már majdnem vége az életemnek.
Boldog életet élt.
Milyen rövid az élet!
Neked köszönhetem az életem.
Tönkretették az életemet.
Az életed veszélyben van.
Nagyon rövid az élet.
Ő életem szerelme.
Egész életében dolgozott.
Az élet mozgás.
a csillogó élet.
Az élet szikrája –
Elképesztő élete volt.
- Éljen sokáig a király!
- Sokáig éljen a király!
Az életem csodálatos!
Üdvözöllek az életemben.
Az élet szép.
- Az élet édes.
- Csodás az élet.
- Az élet csodaszép.
- Az élet különös.
- Furcsa az élet.
Kezdj el élni!
Életben vannak.
- Élvezd az életed!
- Élvezd az életedet.
Az élet jó móka.
Az élet igazságtalan.
Az élet nehéz.
Nehéz az élet.
Nehéz az élet.
Az olasz élvezi az életet.
Nagy lábon él.
Az élet kiszámíthatatlan.
Van életbiztosításom.
- A víz jelenti az életet.
- A víz az élet.
- A víz maga az élet.
Drága az élet.
Ő életem szerelme.
Megmentettem az életedet.
Tom új életet kezdett.
Az élet tele van titkokkal.
Az életem az ön kezében van.
Romokban állt az életem.
A doktor megmentette az életem.
hogy nem érek semmit.
Az élet önmagában is félelmetes.
amelyen fellelhetők az élet nyomai,
Az ízeknek vagy az életnek?
Aki életben van,
Az élet olyan szép,
de annyira nehéz is.
Összetett életformák kialakulása –
Tele vannak élettel.
vagy az élet meg a halál.
Meg akarom változtatni az életemet.
Megmentette az életemet.
Milyen rövid az élet!
Nyomorúságosan él.
Nekem nagyon tetszik a városi élet.
- Az élet számomra nagyon drága.
- Az élet számomra igen értékes.