Translation of "Argent" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Argent" in a sentence and their turkish translations:

Argent

Para

- C'est ton argent.
- C'est votre argent.
- Il s'agit de votre argent.

Bu senin paran.

- Amène tout ton argent !
- Amenez tout votre argent !

Bütün paranı getir.

- J'avais oublié mon argent.
- J'ai oublié mon argent.

Paramı unuttum.

- Est-ce ton argent ?
- Est-ce votre argent ?

Bu senin paran mı?

C'est mon argent.

Bu benim param.

- Nous ne disposons d'aucun argent.
- Nous n'avons aucun argent.

Hiç paramız yok.

- Je te donnerai cet argent.
- Je vous donnerai cet argent.

Ben bu parayı size vereceğim.

- Comment gagnes-tu ton argent ?
- Comment gagnez-vous votre argent ?

Paranızı nasıl kazanıyorsunuz?

- As-tu oublié ton argent ?
- Avez-vous oublié votre argent ?

Paranızı unuttunuz mu?

- Quelqu'un a volé tout mon argent.
- Quelqu'un m'a volé tout mon argent.
- Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent.
- Quelqu'un a dérobé tout mon argent.

Birisi tüm paramı çaldı.

- Quelqu'un m'a volé tout mon argent.
- Quelqu'un me vola tout mon argent.
- Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent.
- Quelqu'un me déroba tout mon argent.

Birisi bütün paramı çaldı.

Avec cet argent illégal,

Bu yasa dışı parayla da

Donne-moi ton argent.

Bana paranı ver.

Où est mon argent ?

Param nerede?

Je veux mon argent.

Paramı istiyorum.

Nous voulons notre argent.

Biz paramızı istiyoruz.

J'ai gaspillé mon argent.

Paramı boşa harcadım.

J'ai oublié mon argent.

Paramı unuttum.

N'oubliez pas votre argent.

Paranı unutma.

Donne-moi mon argent.

Bana paramı ver.

Où est notre argent ?

Bizim para nerede?

Je n'ai aucun argent.

- Hiç param yok.
- Kesinlikle hiç param yok.

Où est votre argent ?

Seni paran nerede?

- On lui a volé son argent.
- Quelqu'un a volé son argent.

Birisi onun parasını çaldı.

- L'homme lui déroba tout son argent.
- L'homme lui subtilisa tout son argent.

Adam onun bütün parasını soydu.

- Je veux vous rendre votre argent.
- Je veux te rendre ton argent.

Paranı iade etmek istiyorum.

- Tu as failli oublier ton argent.
- Vous avez failli oublier votre argent.

Neredeyse paranı unuttun.

- Je ne te donnerai aucun argent.
- Je ne vous donnerai aucun argent.

Sana hiç para vermeyeceğim.

- Aide-moi à cacher cet argent.
- Aidez-moi à cacher cet argent.

Bu parayı saklamama yardım et.

Avec cet argent, on développe

Bu para sayesinde yollar ve köprüler için

J'ai perdu tout mon argent.

Bütün paramı kaybettim.

Il distribua tout son argent.

O, tüm parasını bağışladı.

On m'a volé mon argent.

Paramı çaldırdım.

Tout son argent était parti.

Bütün parası bitti.

J'ai besoin de cet argent.

Bu paraya ihtiyacım var.

Ne gâchons pas notre argent !

Paramızı israf etmeyelim.

Nous voulons récupérer notre argent.

Paramızı geri istiyoruz.

Tu oublies toujours ton argent.

Paranı her zaman unutursun.

Tout notre argent est parti.

Bütün paramız bitti.

Elle n'est pas sans argent.

O, beş parasız değil.

Arrête de dépenser mon argent.

Paramı harcamayı bırak.

Je veux récupérer mon argent.

Ben paramı geri istiyorum.

Rends son argent à Tom.

Tom'a parasını geri ver.

Tom a perdu son argent.

Tom parasını kaybetti.

Nous ne disposions d'aucun argent.

Hiç paramız yoktu.

Aucun argent n'a été volé.

Hiç para çalınmadı.

Où va tout cet argent ?

Bütün o para nereye gidiyor?

Tom a pris mon argent.

Tom paramı aldı.

Il oublie toujours son argent.

O her zaman parasını unutur.

D'où te vient cet argent ?

Bütün bu parayı nereden aldın?

Ce n'est pas mon argent.

Bu benim param değil.

D'où vient réellement cet argent ?

Para aslında nereden geldi?

Avez-vous oublié votre argent ?

Paranı unuttun mu?

- Je ne veux pas de ton argent.
- Je veux pas de votre argent.

Ben senin paranı istemiyorum.

- J'ai hérité cet argent de ma tante.
- Ma tante m'a légué cet argent.

Para halamdan bir mirastır.

- Qui t'a donné tout cet argent ?
- Qui vous a donné tout cet argent ?

Bütün o parayı kim sana verdi?

- As-tu de l'argent ?
- Disposez-vous d'un quelconque argent ?
- As-tu un quelconque argent ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

Hiç paran var mı?

- Elle dépense tout son argent en vêtements.
- Elle dépense tout son argent en fringues.
- Elle dépense tout son argent dans les fringues.

O, parasının hepsini giysilere harcar.

- Rien de cet argent n'est à toi.
- Rien de cet argent n'est à vous.

Paranın hiçbiri sizin değil.

- Qu'est-il advenu de tout cet argent ?
- Qu'est-il advenu de tout cet argent ?

Bütün o paraya ne oldu?

- Je n'ai pas besoin de votre argent.
- Je n'ai pas besoin de ton argent.

Senin parana ihtiyacım yok.

Votre argent était un bébé d'or

Senin paran bir altındı yavrum

J'aimais ma vie et mon argent.

Hayatımı ve paramı sevdim.

Elle prend tout pour argent comptant.

Her şeyi doğal karşılar.

Il me donna tout son argent.

Bütün parasını bana verdi.

Il a failli oublier son argent.

O neredeyse parasını unutuyordu.

Nous avons perdu tout notre argent.

- Biz paramızın tümünü kaybettik.
- Bütün paramızı kaybettik.

Ce n'est pas du véritable argent.

- Hakiki para değil.
- Bu gerçek para değil.

Je pourrais certainement employer cet argent.

Kesinlikle o parayı kullanabilirim.

Il a perdu tout son argent.

O bütün parasını kaybetti.

Je ne gâche pas leur argent.

Onların paralarını boşa harcamıyorum.

L'homme lui vola tout son argent.

O adam onun bütün parasını çaldı.

J'ai travaillé dur pour cet argent.

Ben bu para için çok çalıştım.

Son argent est à la banque.

Onun parası bankada.

Comment as-tu obtenu cet argent ?

Sen bu parayı nasıl aldın?

Partageons cet argent entre nous deux.

Bu parayı ikimiz arasında paylaşalım.

Ils ne méritent pas mon argent.

Paramı hak etmiyorlar.

Dépose ton argent à la banque.

Paranı bankaya yatır.

A-t-elle oublié son argent ?

O, parasını unuttu mu?

Elle lui donna tout son argent.

O, bütün gümüşünü ona verdi.

Je n'ai pas pris ton argent.

Paranı almadım.

Il faut payer en argent comptant.

Biz nakit olarak ödemeliyiz.

- J'ai mis mon argent dans un porte-monnaie.
- Je mis mon argent dans un porte-monnaie.
- Je mets mon argent dans un porte-monnaie.

Paramı bir cüzdana koydum.

- Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.
- Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent.

Senin sayende bütün paramı harcadım.

- Il donna tout son argent aux œuvres.
- Il donna tout son argent aux œuvres de charité.

O bütün parasını hayır kurumuna bağışladı.

- Je veux que tu me rendes mon argent maintenant.
- Je veux qu'on me rende mon argent maintenant.
- Je veux que vous me rendiez mon argent maintenant.

Derhal paramı geri istiyorum.

Un rêve impossible à réaliser sans argent,

ya da para olmazsa imkânsız olan hayaller,

Parce qu'il se vantait de son argent

Çünkü parasıyla böbürleniyordu

Vous récupérez votre argent en 30 jours

30 gün içerisinde paranı iade alıyorsun