Translation of "Pilote" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Pilote" in a sentence and their turkish translations:

Tom veut faire le pilote.

Tom bir pilot olmak istiyor.

Tom est notre meilleur pilote.

Tom bizim en iyi pilotumuz.

J'aimerais si possible, devenir pilote.

Eğer mümkünse, bir pilot olmak isterim.

Le pilote ferme la porte.

Pilot, kapıyı kapatır.

Ce sera une voiture qu'on pilote.

Burada bizim sürdüğümüz bir araba vardır.

Il s'est décidé à être pilote.

- O, bir pilot olmak için karar verdi.
- Bir pilot olmayı kafasına koydu.

J'ai un ami qui est pilote.

Benim pilot olan bir arkadaşım var.

Mon rêve est de devenir pilote.

Hayalim bir pilot olmak.

Tom a décidé de devenir pilote.

Tom bir pilot olmaya karar verdi.

Il abandonna son rêve de devenir pilote.

Bir pilot olma hayalinden vazgeçti.

- Tom est pilote.
- Tom est un aviateur.

Tom pilottur.

Je voudrais être pilote dans le futur.

Gelecekte bir pilot olmak istiyorum.

C'est votre pilote qui s'adresse à vous.

Burada pilotunuz konuşuyor.

Nous avons en fait lancé une étude pilote

Bir pilot çalışma başlattık,

Le pilote fit atterrir l'avion dans le champ.

Pilot uçağı alana indirdi.

Y a-t-il un pilote dans l'avion ?

Bu uçakta pilot var mı?

- Tom est un pilote.
- Tom est un aviateur.

Tom bir pilot.

Je veux être pilote, lorsque je deviendrai grand.

- Büyüdüğüm zaman bir pilot olmak istiyorum.
- Büyüyünce pilot olmak istiyorum.

Tom n’a pas l’étoffe d’un pilote de course.

Tom bir yarış otomobili sürücüsü olmak için gerekenlere sahip değildir.

Le pilote nous a expliqué pourquoi l’atterrissage était retardé.

Pilot inişin neden ertelendiğini bize açıkladı.

Tom a pris la décision de devenir pilote d'hélicoptère.

Tom helikopter pilotu olmaya karar verdi.

La vie est dure pour un pilote comme Dan.

Dan gibi bir pilot için yaşam zordur.

Le pilote sauta juste avant que l'avion ne s'écrase.

Pilot uçak yere çakılmadan önce paraşütle atladı.

Quand j'étais à l'école, je rêvais de devenir pilote.

Ben okuldayken, pilot olmayı hayal ederdim.

Un moment d'hésitation peut coûter la vie à un pilote.

Bir anlık tereddüt, bir pilotun hayatına mal olabilir.

Le pilote a laissé entendre qu'il pourrait s'agir d'un OVNI.

Pilot onun bir UFO olabileceğini ima etti.

- Qui est le meilleur chauffeur ?
- Qui est le meilleur pilote ?

Kim daha iyi bir sürücü?

Le pilote contrôle la puissance du moteur à l'aide de l'accélérateur.

Pilot, valf kullanarak motor gücünü kontrol eder.

Le pilote a réussi a sauter à temps, mais l'avion est introuvable.

Pilot paraşütle güvenli şekilde indi, ama enkaz hâlâ kayıp hâlde.

Le pilote éjecta son siège quelques secondes avant que l'avion ne s'écrasât.

Uçak kaza yapmadan saniyeler önce pilot koltuğunu fırlattı.

Penses-tu sérieusement à poursuivre une carrière de pilote de course automobile ?

Bir yarış arabası sürücüsü olarak bir kariyeri sürdürmeyi ciddi olarak düşünüyor musun?

Son pilote senior était Ed White, le premier Américain à marcher dans l'espace.

Kıdemli pilotu, uzayda yürüyen ilk Amerikalı olan Ed White'dı.

Mme. Bruce fut la première femme pilote à voler de l'Angleterre au Japon.

Mrs. Bruce İngiltere ile Japonya arasında uçan ilk kadın pilottu.

Tom était un chauffeur de camion avant de devenir un pilote de voiture de course.

Tom, bir yarış arabası sürücüsü olmadan önce bir kamyon şoförüydü.

Avec eux se trouvait l'astronaute recrue Roger Chaffee, un ancien pilote d'avion espion qui a effectué des

Onlarla birlikte , Küba Füze Krizi sırasında keşif görevlerinde

Le test avait été interrompu par des problèmes de communication constants et le pilote de commandement Gus Grissom

Test, sürekli iletişim sorunları nedeniyle durdurulmuştu ve Komutan Pilot Gus Grissom

Le commandant de la mission était Frank Borman - un colonel de l'armée de l'air, pilote d'essai et ingénieur

Görev komutanı Frank Borman'dı - bir Hava Kuvvetleri Albayı, test pilotu ve havacılık

Son pilote du module de commande était Jim Lovell, qui connaissait Borman mieux que quiconque - Sur Gemini 7,

Onun Komuta Modülü Pilotu, Borman'ı çoğundan daha iyi tanıyan Jim Lovell'di - Gemini 7'de,

- Mon vieux, tu me jettes sur une nouvelle planète.
- Me voici terrien maladroit, je suis un nouveau pilote.

Benim çok eğitimli annem az önce bize dokuz gezegeni gösterdi.

Je ne saurais pas dire quand exactement dans ma vie il m’est venu à l’esprit que je serais pilote un jour.

Bir gün pilot olma fikrinin hayatımda tam olarak ne zaman oluştuğunu söyleyemem.