Translation of "Rêve" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Rêve" in a sentence and their hungarian translations:

Tom rêve.

Tom álmodik.

- Son rêve s'était réalisé.
- Son rêve s'est réalisé.
- Son rêve se réalisa.

Az álma valóra vált.

- Ce n'est qu'un rêve.
- C'est seulement un rêve.

Ez csak egy álom.

- Mon rêve se réalise.
- Mon rêve devient réalité.

Az álmom valóra válik.

- Ce n'était qu'un rêve.
- Ce ne fut qu'un rêve.
- Ça n'a été qu'un rêve.

- Csak álom volt.
- Csak egy álom volt.

J'ai un rêve.

Van egy álmom.

C'était un rêve.

Álom volt.

Je rêve éveillé.

Egy álmodozó vagyok.

- Le rêve est devenu réalité.
- Le rêve s'est réalisé.

Az álom valóra vált.

- Mon rêve s'est réalisé.
- Mon rêve est devenu réalité.

Valóra vált az álmom.

- Ça ressemble à un rêve.
- Cela semble comme un rêve.

Egészen álomszerű.

Ce n'était qu'un rêve.

Csak álom volt.

Tout le monde rêve.

Mindenki álmodik.

Est-ce un rêve ?

Ez egy álom?

Ce n'est qu'un rêve.

Ez csak egy álom.

C'est seulement un rêve.

Ez csak egy álom.

Je rêve en français.

Franciául álmodom.

Son rêve se réalisa.

Az álma valóra vált.

Tu es un rêve.

Te egy álom vagy.

Ce rêve se réalisera.

- Ez az álom valósággá válik.
- Ez az álom valóra válik.

Ce n'était qu'un rêve ?

Csak álom volt?

Son rêve devint réalité.

Az álma valóra vált.

- C'est mon rêve, de devenir enseignant.
- Mon rêve est de devenir enseignant.
- Mon rêve est de devenir instituteur.

Az az álmom, hogy tanár legyek.

- Un jour, mon rêve se réalisera.
- Un jour, mon rêve deviendra réalité.

Egy napon az álmom valóra válik.

- Mon rêve est de devenir enseignant.
- Mon rêve est de devenir instituteur.

Az az álmom, hogy tanár legyek.

Ce rêve est devenu réalité.

ez az álmom valóra vált.

Je rêve de ce monde

álmodom erről a világról,

Le rêve est devenu réalité.

Az álom valóra vált.

Il rêve de devenir astronaute.

Arról álmodozik, hogy űrhajós lesz.

Je rêve d'aller au Japon.

Arról álmodok, hogy Japánba megyek.

Ce n'était qu'un mauvais rêve.

Nem volt más, mint rossz álom.

J'ai fait un mauvais rêve.

- Rossz álmom volt.
- Volt egy rossz álmom.

Son rêve s'est enfin réalisé.

Álma végre beteljesült.

Elle rêve de devenir millionnaire.

Arról álmodozik, hogy milliomosnő lesz.

Je me réveillai d'un rêve.

Felébredtem egy álomból.

C'est mon plus grand rêve.

Ez a legnagyobb álmom.

Notre rêve s'est réalisé, enfin !

Az álmunk végre megvalósult!

J'ai fait un rêve bizarre.

Furcsát álmodtam.

Je rêve parfois de Tom.

Néha álmodom Tomról.

Elle fit un rêve étrange.

Különös álmot látott.

Porc affamé rêve de gland.

Éhes disznó makkal álmodik.

J'ai fait un rêve étrange.

Furcsát álmodtam.

Mon rêve est d'être pompier.

Álmom az, hogy tűzoltó legyek.

Tom rêve de devenir millionnaire.

Tom arról álmodik, hogy milliomos lesz.

J’ai fait un rêve horrible.

- Borzalmasat álmodtam.
- Szörnyű álmom volt.

La vie est un rêve.

Az élet álom.

Mon rêve est devenu réalité.

Valóra vált az álmom.

- Le moment viendra où ton rêve s'incarnera.
- Le moment viendra où votre rêve s'incarnera.

Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

Mon rêve était de devenir actrice.

Arról álmodoztam, hogy színésznő leszek.

J'espère que mon rêve se réalisera.

Remélem, az álmom valóra válik.

Hier, j’ai fait un rêve surprenant.

Tegnap este egy furcsa álmom volt.

Je me sens comme en rêve.

Úgy érzem magam, mintha csak álmodnék.

J'eus un rêve à son sujet.

Róla álmodtam.

Notre rêve est enfin devenu réalité.

Álmunk végre valóra vált.

Je rêve de le voir ici.

Arról ábrándozom, hogy itt látom őt.

Mon rêve est de devenir enseignant.

- Az álmom az, hogy tanító leszek.
- Az az álmom, hogy tanár legyek.

Mon rêve est d'étudier à l'étranger.

Az álmom, hogy külföldön tanulhassak.

Un jour ton rêve deviendra réalité.

Egy napon az álmod valóra válik.

Il s'est réveillé de son rêve.

Felébredt álmából.

Mon rêve est de devenir pilote.

Az az álmom, hogy pilóta legyek.

Je ne peux abandonner mon rêve.

Nem adhatom föl az álmomat.

C'est mon rêve, de devenir enseignant.

Az az álmom, hogy tanár legyek.

Votre rêve va bientôt devenir réalité.

Az álma rövidesen valóra válik.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Az éjjel furcsát álmodtam.
- Különös álmom volt múlt éjjel.

- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

Múlt éjszaka furcsa álmom volt.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

Különös álmom volt előző éjjel.

Un rêve impossible à réaliser sans argent,

ha lehetetlen pénz nélkül megvalósítani,

Ou encore « le rêve de la fiction ».

vagy az "álomfikciónak" hívta.

Rêve-t-elle ? Si oui, de quoi ?

Vajon álmodik? Ha álmodik, miről álmodik?

Voyager dans l'espace n'est plus un rêve.

Az űrutazás többé nem csak álom.

Le temps viendra où ton rêve s'incarnera.

Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.

Il était heureux de réaliser son rêve.

Örült, hogy megvalósíthatta álmát.

En fait, un rêve qui nécessite de l’argent,

Ezért aztán, ha egy álom megvalósításhoz pénz kell,

Mon rêve était de devenir correspondante de guerre,

Az volt az álmom, hogy haditudósító leszek,

Étudier le français à Paris est mon rêve.

Álmom, hogy franciául tanulok Párizsban.

J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.

Múlt éjjel borzalmas álmom volt.

Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.

Az az álmom, hogy sikeres színész legyek Hollywoodban.

Tom a abandonné son rêve de devenir océanographe.

Tom feladta az álmát, hogy oceanográfus lesz.

Qui fait y référence en tant que « rêve fictif »,

aki ezt "fiktív álomnak"

Ventre sur sa faim ne rêve que de pain.

Éhes embernek kenyéren jár az esze.

J'ai même réalisé mon rêve de devenir correspondante de guerre,

Még az az álmom is valóra vált, hogy haditudósító legyek,

Alors que ce rêve-là prenait fin, un autre commençait.

Amint a régi álom véget ért, egy másik elkezdődött.

Mariette rêve, elle aussi, d'un monde plus pacifique et meilleur.

Mária is egy békésebb és jobb világról álmodik.

- Les trois années sont passées comme trois jours, comme un rêve !
- Les trois années se passèrent comme trois jours, comme dans un rêve !

A három év eltelt, mint három nap, mint egy álom!

On peut penser que travailler à distance est un rêve d'introverti :

Azt hihetjük, a távmunka minden introvertált álma:

Je ne pensais pas pouvoir vous rencontrer ici, même en rêve.

Nem hittem, hogy itt találkozhatom veled, nem is reméltem.

Les trois années sont passées comme trois jours, comme un rêve !

- Ez a három év úgy elrepült, mint három nap - mint egy álom.
- A három év eltelt, mint három nap, mint egy álom!