Translation of "Rêve" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Rêve" in a sentence and their dutch translations:

Tom rêve.

- Tom is aan het dromen.
- Tom droomt.

- Rêve.
- Rêvez.

Droom.

- Ce n'est qu'un rêve.
- C'est seulement un rêve.

Het is maar een droom.

- Ce n'était qu'un rêve.
- Ce ne fut qu'un rêve.
- Ça n'a été qu'un rêve.

Het was maar een droom.

J'ai un rêve.

Ik heb een droom.

Je rêve intensément.

Ik droom heftig.

- Le rêve est devenu réalité.
- Le rêve s'est réalisé.

- De droom is waar geworden.
- De droom is werkelijkheid geworden.

- Mon rêve s'est réalisé.
- Mon rêve est devenu réalité.

Mijn droom is werkelijkheid geworden.

- J'ai fait un rêve étrange.
- J'ai fait un rêve bizarre.
- J'ai fait un drôle de rêve.

Ik had een rare droom.

Je vis mon rêve.

Ik leef mijn droom.

Ce n'était qu'un rêve.

Het was maar een droom.

Tout le monde rêve.

Iedereen droomt.

Est-ce un rêve ?

Is dit een droom?

Ce n'est qu'un rêve.

Het is maar een droom.

Était-ce un rêve ?

Was het een droom?

Je rêve en français.

Ik droom in het Frans.

Ce n'était qu'un rêve ?

Was het slechts een droom?

Je rêve de rescapées.

Ik droom van overlevenden.

- Je rêve parfois de la maison.
- Je rêve parfois à chez moi.

Soms droom ik over thuis.

- Mon rêve est de devenir enseignant.
- Mon rêve est de devenir instituteur.

Mijn droom is om leraar te worden.

Le rêve est devenu réalité.

De droom is werkelijkheid geworden.

Elle eut un rêve agréable.

Ze had een aangename droom.

Elle rêve de devenir infirmière.

Het is haar droom verpleegster te worden.

Ce n'était pas un rêve.

Dat was geen droom.

Son rêve s'est enfin réalisé.

Zijn droom is eindelijk werkelijkheid geworden.

Elle fit un rêve étrange.

Ze had een vreemde droom.

J’ai fait un rêve horrible.

- Ik heb afschuwelijk gedroomd.
- Ik had een vreselijke droom.

La vie n'est qu'un rêve.

Het leven is maar een droom.

Mon rêve est d'être pompier.

Ik droom ervan brandweerman te worden.

Je rêve de devenir enseignante.

Ik droom ervan een leraar te worden.

C'est un boulot de rêve.

Het is een droomjob.

- Je ne rêve jamais, est-ce normal ?
- Je ne rêve jamais. C'est normal ?

Ik droom nooit. Is dat normaal?

- Hier, j’ai fait un rêve surprenant.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

Ik had een rare droom vannacht.

Mayuko a fait un rêve étrange.

Majoeko heeft vreemd gedroomd.

Mon rêve est d'étudier à l'étranger.

Mijn droom is om in het buitenland te studeren.

Son rêve est de visiter Paris.

Haar droom is om Parijs te bezoeken.

Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.

Ik droomde er al van jongs af aan van om banketbakker te worden.

J'ai fait un drôle de rêve.

Ik had een rare droom.

Mon rêve est de devenir médecin.

- Ik droom ervan dokter te worden.
- Ik droom ervan arts te worden.

Mon rêve est de devenir pompier.

Ik droom ervan brandweerman te worden.

Je fais souvent le même rêve.

Ik heb dikwijls dezelfde droom.

J'eus un rêve à son sujet.

Ik heb over hem gedroomd.

J'ai rencontré un loup en rêve.

- In mijn droom kwam ik een wolf tegen.
- Ik ontmoette een wolf in een droom.

Je ne rêve jamais. C'est normal ?

Ik droom nooit. Is dat normaal?

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
- J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.

Ik had een vreemde droom vannacht.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.

Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.