Translation of "Région" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Région" in a sentence and their russian translations:

études dans la région

обучение в регионе

Région du Khumbu, Népal

Кхумбу, Непал

Cette région m'est inconnue.

Эта местность незнакома мне.

La région change rapidement.

Этот регион быстро меняется.

Si cette région est malade,

Если в этом регионе начнутся проблемы,

Cette région s'est complètement transformée.

Этот район полностью изменился.

Cette région a complètement changé.

- Этот регион совершенно изменился.
- Этот район совершенно изменился.

Thomas connait bien la région.

Том хорошо знаком с этой местностью.

Notre région n'est pas seulement malade,

в регионе не просто проблемы —

Nous pouvons voir dans chaque région

мы можем видеть в каждом регионе

La rivière inonda une grande région.

Река затопила большую область.

C'est une région productrice de pommes.

В этом регионе выращивают яблоки.

La région compte de nombreuses rivières.

В регионе много рек.

La ville se situe à la limite entre la région côtière et la région de montagne.

Деревня расположена на границе между прибрежным и горным регионами.

Quand on sollicite une région du cerveau,

Когда вы используете область мозга,

Ils acceptent seulement la région comme sacrée

они только принимают регион как священный

Les gens qui ont visité la région

Те, кто раньше приезжал сюда,

Dans cette région, on cultive des pommes.

В этом регионе выращивают яблоки.

Le fleuve a inondé toute la région.

Река затопила весь район.

Cette région se situe dans une vallée.

Этот район располагается в долине.

Le climat de cette région est tempéré.

Климат в этом регионе умеренный.

Le fleuve a envahi toute la région.

Река наводнила весь регион.

La région est vaste, mais peu peuplée.

Регион большой, но малонаселённый.

à cause de sécheresses catastrophiques dans la région.

из-за катастрофической засухи в регионе.

On appelle cette région le pays des dragons.

Это место известно как «Земля Драконов».

La région est relativement riche en ressources minérales.

Регион относительно богат минеральными ресурсами.

Cette vidéo n'est pas disponible dans votre région.

Это видео недоступно для просмотра в вашем регионе.

Et de survivre dans cette région hostile et glaciale.

и выжить в этой суровой местности и ужасном холоде.

Il y a beaucoup de glace dans la région.

В этом регионе много льда.

à nouveau sur une pierre dans la même région

снова на камень в том же регионе

Ceux qui n'ont pas d'enfants retournent dans cette région

те, у кого нет детей, снова отправляются в этот район

En raison de l'effet qu'il a dans la région

из-за эффекта, который он имеет в регионе

Visiter la région de Pasang Sherpa dans Google Maps

Посетите город, в котором живет шерпа Пасанг, на Google Картах

Le riz est la principale culture de cette région.

Рис — основная культура в этих краях.

La région de Tohoku vaut la peine d'être visitée.

В округ Тохоку стоит заехать.

Son nom est connu de tous dans cette région.

Его имя знают все в этих местах.

Il y a beaucoup de collines dans cette région.

В этом регионе много холмов.

Les fortes précipitations annuelles dans la région rendent tout humide.

Сильные дожди в этом регионе оставляют всё влажным.

Toute cette région, c'est comme le pouls de la planète.

весь этот регион — это как пульс Земли.

Et pourtant, il peut indiquer une petite région du ciel.

И всё же он может указать на малюсенький участок в небе.

Infecter les gens de la région et les rendre malades

заражать людей в этом районе и делать их больными

Les habitants de la région d'Urfa le considèrent comme sacré.

Люди, живущие в Урфинском районе, считают это священным.

Ceux qui sont malades l'emmènent dans cette région pour guérir

те, кто болен, возьмут его в эту область, чтобы исцелить

Les Sherpas qui vivent dans cette région sont toujours alpinistes,

Местные шерпы вынуждены водить людей в горы,

Il a exploré la région aux alentours du pôle Sud.

Он исследовал область вокруг Южного полюса.

Cet hiver, dans ma région, tous les lacs furent gelés.

- Этой зимой у нас в регионе все озёра замёрзли.
- Этой зимой у нас в районе все озёра замёрзли.

Combien de grottes y a-t-il dans cette région ?

Сколько в этих местах пещер?

Y a-t-il encore des loups dans cette région ?

- В этих краях ещё есть волки?
- В этих краях ещё водятся волки?

- Nous regrettons, mais ce film n'est pas disponible dans votre région.
- Nous sommes désolés, mais ce film n'est pas disponible dans ta région.

Сожалеем, но просмотр этой видеозаписи недоступен в вашем регионе.

Dans la région d'Uşak, nous ne rencontrons pas de fouilles officielles.

В Ушакском районе мы не встречаем официальных раскопок.

Empêcher les gens de venir dans la région où ils vivent

не позволяя людям приходить в район проживания

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

Сейчас альпинист руководит фондом поддержки образования в своей деревне.

La fonte des neiges provoque des inondations dans toute la région.

Таяние снегов вызывает наводнения во всём регионе.

Elle ne resta dans cette région que pour peu de temps.

Она пробыла в том районе недолго.

Cette carte nous montre toute la matière dans cette région du ciel,

На карте показана вся материя этой области неба,

Alors que de plus en plus dee glace fond dans la région,

По мере того как лед тает все больше и больше в этом регионе,

L'exode rural a dépeuplé des villages entiers dans cette région de l'Allemagne.

Массовый отток сельского населения в этом районе Германии оставил пустыми целые деревни.

La région de l'Arctique a une importance à la fois stratégique et économique.

Арктика имеет стратегическое и экономическое значение.

- Je croyais que connaissais ce coin.
- Je pensais que vous connaissiez cette région.

- Я думал, ты знаешь этот район.
- Я думал, вы знаете этот район.

N'oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.

Не забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья.

C'est-à-dire que le caractère sacré de la région a 12 000 ans.

то есть святости региона 12.000 лет.

Dans les recherches menées dans la région, aucune pierre du ciel n'a été trouvée.

В исследованиях, проведенных в регионе, не было обнаружено никаких небесных камней.

Serait de leur faire croire que la région pourrait être touchée par des conflicts.

думать, что регион может быть подвержен конфликтам.

L'une des plus grandes raisons à cela était la plus grande église de la région

одной из главных причин этого была самая большая церковь в регионе

Il y a 112 ans près de la rivière tunguska de la région de Sibérie

112 лет назад у реки Тунгуска Сибирского региона

La garnison fut repoussée alors que l'armée macédonienne entrait dans la région de la Phocide.

Гарнизон был отброшен, когда мекодонская армия двигалась в Фокиду.

Le nombre de sans-abris est encore plus élevé dans la région de San Francisco.

проблема с бездомными в городах залива Сан-Франциско усугубилась.

Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué.

После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась.

Sachant que ses troupes auraient du mal à vivre de la terre dans cette région appauvrie,

Зная, что его войскам придётся выживать в этом бедном регионе,

La ceinture d'astéroïdes est localisée dans la région entre les orbites de Mars et de Jupiter.

Пояс астероидов расположен между орбитами Марса и Юпитера.

En 2012, l'Himalayan Trust reconnaît le travail de Pasang Sherpa dans la région sous-développée de Khumbu.

В 2012 году фонд Himalayan Trust наградил шерпу Пасанга за строительство дорог в регионе Кхумбу.

Dans la région de Tcheliabinsk, il y a deux villages tatars avec des noms français - Paris et Fère-Champenoise.

В Челябинской области есть два татарских села с французскими названиями - Париж и Фер-Шампенуаз.

Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.

По его виду никак нельзя было сказать, что это ребёнок, потерявшийся в необитаемой пустыне, вдалеке от всякого жилья.

Pour lui, le climat arctique d'Arkhangelsk était l'enfer sur terre, mais pour elle qui a grandi dans cette région, Arkhangelsk était un paradis sur terre.

Для него арктический климат Архангельска был адом на земле, но для неё, выросшей в этом регионе, Архангельск был раем на земле.

Si la gravité et la distance lui sont proportionnelles, si nous procédons à la vitesse de la lumière de la région équatoriale à l'opposé du monde

Если гравитация и расстояние пропорциональны ему, если мы продолжим со скоростью света из экваториальной области в противоположность миру

Les Belges francophones associent systématiquement l'accent de la région parisienne avec l'arrogance, si bien qu'ils tiennent pour arrogants dix millions de personnes, soit plus de deux fois leur propre nombre.

Франкоговорящие бельгийцы прочно ассоциируют парижский акцент с высокомерием, и получается, что они считают высокомерными десять миллионов человек — число, более чем вдвое превышающее их собственное количество.

Qui aurait pu savoir alors qu'après seulement trois mois, le monde s'effondrerait et que tout le pays, y compris cette région, serait entraîné dans une terrible guerre civile qui coûterait la vie à plus de quarante-cinq mille personnes et qui s'enflammerait chaque jour davantage.

Кто тогда знал, что через три месяца мир рухнет и вся страна, включая этот регион, окажется ввержена в ужасную гражданскую войну, в которой погибнут более 45 000 человек и которая только всё больше разгорается день ото дня?