Examples of using "N'est" in a sentence and their russian translations:
- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.
Ничто не дается легко.
Не смешно.
Он тот ещё подонок.
Это не смешно.
- Это не смешно!
- Не смешно!
не является неминуемой.
Это ведь не бог весть какая наука!
Никто не забыт и ничто не забыто.
Том ведь не пришёл?
Это невозможно, да?
Том ведь это не всерьёз?
Она немолода, не так ли?
Он что, не согласен?
Неплохо, правда?
Это не смешно.
Это не смешно.
- Не заперто.
- Она не заперта.
- Он не заперт.
- Оно не заперто.
- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.
Она всего лишь ребёнок.
- Это не французский.
- Это не французский язык.
Он не дурак.
- Её здесь нет.
- Её тут нет.
Этого так и не случилось.
Он не готов.
- Это невозможно.
- Это невозможно!
- Это лишь на время.
- Это только на время.
Это ведь не очень далеко, да?
Это неудивительно.
Бесит, не правда ли?
Он не американец.
Она не врач.
Это не есть хорошо.
Это не важно.
Он просто мечтатель.
- Так не лучше?
- Разве так не лучше?
Это несложно!
Том не врач.
Он больше не одинок.
- Разве это не раздражает?
- Это ведь раздражает?
Ничего подобного!
Том ведь не очень высокий?
Это неплохо.
Это не смешно!
Его нет.
Он всего лишь ребёнок.
Это не смешно.
Правда?
может и не реализоваться.
Не так ли?
Это не
От ошибок никто не застрахован.
Нет ничего невозможного.
Да ничего.
Ничто не свято.
- Непобедимых не бывает.
- Непобедимых нет.
Незаменимых людей у нас нет.
Никто не приехал.
Никто не пришёл.
- Нет в мире совершенства.
- Ничто не совершенно.
Никто не готов.
Никто не неуязвим.
Дураков нет.
Там никого нет.
- Всё, что существует на свете, — только сон.
- Всё только иллюзия.
Ничего страшного!
- Здесь никого нет.
- Тут никого нет.
- Никто не пострадал.
- Пострадавших нет.
Ничего не спланировано.
Ничто не прощено.
Никто не прав.
Никто не занят.
Никто не бессмертен.
- Никто не совершенен.
- Никто не идеален.
- Никто не без греха.
- Вход воспрещён.
- Никому нельзя входить.
- Никого не пускают.