Translation of "Gravité" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gravité" in a sentence and their russian translations:

Puisqu'ils défient la gravité,

Я имею в виду, они бросают вызов силе тяжести,

J'ai gravité autour de l'éducation,

я также тяготел к образованию

La gravité gagne encore une fois !

- Тяготение снова побеждает!
- Гравитация снова побеждает!

De quelle gravité est le problème ?

Насколько проблема серьёзна?

La gravité a fait grossir ces tâches.

Из-за гравитации эти точки разрослись.

Il a compris la gravité de sa faute.

Он понял серьёзность своей ошибки.

C'est une affaire de la plus haute gravité.

Это дело наивысшей важности.

- Si tu peux profiter de la gravité, fais-le.
- Si tu peux te servir de la gravité, fais-le.

Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.

Et être capturé par la gravité de la Lune.

и быть захваченным гравитацией Луны.

Tom n'était pas conscient de la gravité de la situation.

- Том не понимал всей серьёзности положения.
- Том не понимал всей серьёзности ситуации.

La gravité est plus faible ici que sur votre planète.

Здесь, на вашей планете, гравитация слабее.

Il faut donc prendre conscience de la gravité de la situation.

Поэтому необходимо осознать всю серьезность ситуации.

La gravité est efficace dans le temps. Notre inférence d'ici est la suivante

Гравитация эффективна во времени. Наш вывод здесь это

La gravité s'est mise en marche et en a apporté de plus en plus,

Сработала гравитация и привлекла ещё больше массы туда,

La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux.

Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.

Plus les défis du rendez-vous et de l'accostage dans la gravité plus faible de la lune.

Плюс вызовы встречи и стыковки в условиях слабой гравитации Луны.

Les girafes ne savent pas nager car leur centre de gravité est si élevé qu'elles se renverseraient.

Жираф не может плавать, потому что центр тяжести его тела расположен так высоко, что он бы перевернулся.

J'ai parfois l'impression que certains hommes politiques ne se rendent pas du tout compte de la gravité de la situation.

Иногда я думаю, что некоторые политики действительно не видят серьёзность ситуации.

Si la gravité et la distance lui sont proportionnelles, si nous procédons à la vitesse de la lumière de la région équatoriale à l'opposé du monde

Если гравитация и расстояние пропорциональны ему, если мы продолжим со скоростью света из экваториальной области в противоположность миру