Translation of "énervé" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "énervé" in a sentence and their russian translations:

Tom paraît énervé.

- Том какой-то нервный.
- Том какой-то раздражённый.

Il est énervé.

Он раздражён.

Il m'a vraiment énervé.

Он меня выбесил.

Tom s'est très énervé.

Том очень разозлился.

Ah, je suis énervé, voilà !

Ох, как же я зол!

Le nouveau bégayait lorsqu'il était énervé.

Новенький заикался, когда нервничал.

- Tu es fâché ?
- Es-tu énervé ?

- Ты злишься?
- Ты расстроен?
- Вы расстроены?

Dis moi pourquoi tu es énervé.

- Скажи мне, чем ты расстроен.
- Скажите мне, чем вы расстроены.

- Je suis énervé.
- Je suis en colère.

- Я зол.
- Я зла.
- Я злюсь.
- Я разозлён.
- Я разозлена.

- J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.
- J'étais tellement énervé que je n'arrivais pas à m'endormir.

Я был так взволнован, что не мог заснуть.

Je n'ai rien dit, et ça l'a énervé.

- То, что я ничего не сказал, разозлило его.
- Я ничего не сказал, и это его разозлило.

- Tom est très énervé.
- Tom est très excité.

- Том очень взволнован.
- Том очень возбужден.

Trop énervé pour répondre, il fixa le sol.

Совсем оробев, он уставился в пол, не в силах дать ответ.

- Tom s'est mis en colère.
- Tom s'est énervé.

- Том расстроился.
- Том загрустил.

- Il est vraiment énervé.
- Il est vraiment en colère.

Он очень зол.

J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.

Я был так взволнован, что не мог заснуть.

- Pourquoi es-tu énervé ?
- Pourquoi es-tu fâchée ?
- Pourquoi êtes-vous agacées ?
- Pourquoi êtes-vous contrariés ?
- Pourquoi êtes-vous agacé ?
- Pourquoi t'es énervé ?

- Чем ты расстроен?
- Чем вы расстроены?

- Tom a l'air énervé.
- Tom a l'air contrarié.
- Tom a l'air agacé.

Том выглядит раздражённым.

- Tu n'es pas énervé, hein ?
- Vous n'êtes pas en colère, n'est-ce pas ?

- Вы ведь не сердитесь?
- Ты ведь не сердишься?

Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

Она меня так взбесила по телефону, что я бросил трубку.

- Tom avait des raisons d'être énervé.
- Tom avait des raisons d'être en colère.

У Тома были причины злиться.

L'enseignant s'est énervé et il a commencé à écrire au tableau avec plus d'énergie.

Учитель вошел в раж и начал писать на доске еще энергичнее.

Hé, gardez vos distances avec le patron, aujourd'hui, il a l'air vraiment énervé à propos de quelque chose.

Слышь, сегодня лучше не попадайся на глаза шефу: он, по ходу, озверел из-за чего-то там.

- Le fait que je n'ai rien dit l'a mis en colère.
- Le fait que je n'ai rien dit l'a énervé.

То, что я ничего не сказал, разозлило его.

- S'il m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant.
- S'il m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.

Если бы он мне сказал правду, я сейчас не был бы зол.