Translation of "Colère" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Colère" in a sentence and their russian translations:

- Ils étaient en colère.
- Elles étaient en colère.

Они были сердиты.

- Ils sont en colère.
- Elles sont en colère.

Они злые.

- Vous êtes fort en colère.
- Tu es fort en colère.
- Vous êtes très en colère.
- Tu es très en colère.

Ты очень зол.

Sa colère éclata.

Он взбесился от ярости.

J'étais en colère.

- Я был сердит.
- Я была сердита.
- Я был зол.
- Я была зла.

- Elle le regarda avec colère.
- Elle l'a regardé avec colère.
- Elle l'a regardée avec colère.

Она смотрела на него со злостью.

- Il est très en colère.
- Il est fort en colère.

- Он очень сердит.
- Он очень разозлён.

- Votre colère est complètement justifiée.
- Ta colère est totalement justifiée.

- Ваш гнев совершенно оправдан.
- Твой гнев совершенно оправдан.

- Nous sommes tous en colère.
- Nous sommes toutes en colère.

- Мы все злы.
- Мы все злые.
- Мы все сердиты.
- Мы все сердитые.
- Мы все рассержены.

La colère est facile,

Злиться было легко,

Il bout de colère.

В нём кипит ярость.

Il tremblait de colère.

Его трясло от ярости.

Je comprends sa colère.

- Я понимаю ваш гнев.
- Я понимаю твой гнев.

Sa colère était sincère.

Его ярость была неподдельной.

Elle bouillait de colère.

Она пылала злобой.

Je serai en colère.

- Я буду злиться.
- Я разозлюсь.
- Я рассержусь.

Tom était en colère.

Том был зол.

Tom est en colère.

- Том зол.
- Том разозлён.
- Том злится.

Je suis en colère.

Я зол.

Sa colère est compréhensible.

- Твой гнев можно понять.
- Ваш гнев можно понять.
- Твой гнев понятен.
- Ваш гнев понятен.

Il bouillait de colère.

Он кипел от злости.

Je bouillonne de colère.

Я закипаю от гнева.

J'étais juste en colère.

Я просто был зол.

Il bouillonnait de colère.

Он кипел от злости.

Je frémissais de colère.

Я дрожал от гнева.

- J'étais en colère après moi-même.
- J'étais en colère contre moi.

Я был зол на самого себя.

- Elle est en colère après vous.
- Elle est en colère après toi.

- Она на тебя злится.
- Она на вас злится.

- Cela te met-il en colère ?
- Cela vous met-il en colère ?

- Это тебя злит?
- Это вас злит?

- Ton frère est très en colère.
- Votre frère est très en colère.

Твой брат очень зол.

- Je me suis mis en colère.
- Je me suis mise en colère.

Я разозлился.

- Elle est en colère avec moi.
- Elle est en colère après moi.

Она на меня злится.

- Tom dissimulait sa colère à Mary.
- Tom dissimulait sa colère à Marie.

Том скрыл свой гнев от Мэри.

Cela m'a mis en colère

Меня жутко разозлило,

Elle s'est mise en colère.

Она разозлилась.

Le ciel semble en colère.

Небо выглядит мрачным.

Elle doit être en colère.

Она определённо злится.

Il la regarda avec colère.

Он сердито посмотрел на неё.

Il était rouge de colère.

- Его переполняла ярость.
- Он кипел от бешенства.

Sa voix tremblait de colère.

Его голос дрожал от гнева.

Je l'ai mis en colère.

Я его разозлил.

La mer est en colère.

Море бушует.

Il n'est plus en colère.

- Он уже не сердится.
- Он уже не злится.

Oui, il est en colère.

Да, он сердит.

Oui, elle est en colère.

Да, она злится.

Il a l'air en colère.

Он, кажется, зол.

La colère ne résout rien.

Злостью ничего не добиться.

Je l’ai mise en colère.

Я разозлил её.

Tom est toujours en colère.

Том всё ещё злится.

Est-il encore en colère ?

Он всё ещё злится?

Tom fixa Marie avec colère.

Том злобно уставился на Мэри.

Tom était évidemment en colère.

Том был явно зол.

Tom se mit en colère.

Том разозлился.

Êtes-vous toujours en colère ?

- Вы всё ещё злитесь?
- Вы всё ещё сердитесь?

La femme pâlit de colère.

Женщина побледнела от гнева.

Nous n'étions pas en colère.

Мы не были сердиты.

Il est vraiment en colère.

Он в ярости.

Tom s'est mis en colère.

Том разозлился.

Ma mère est en colère.

Моя мать рассержена.

Il s'est mis en colère.

Он разозлился.

Je suis assez en colère.

- Я зол не на шутку.
- Я зла не на шутку.

Il laissa éclater sa colère.

- Он дал выход гневу.
- Он дал выход своему гневу.

Nous sommes vraiment en colère.

Мы очень сердиты.

Je peux comprendre votre colère.

- Я могу понять ваш гнев.
- Я могу понять твой гнев.

Tom est très en colère.

Том очень зол.

Pourquoi es-tu en colère ?

Ты чего злишься?

Il est encore en colère.

Он всё ещё злится.

Tom a explosé de colère.

- Том разразился гневом.
- Том дал волю гневу.

Tu as l'air en colère.

Ты выглядишь сердитым.

Ne soyez pas en colère.

Не сердитесь.

La colère le fit bouillir.

Он закипел от злости.