Translation of "Dis" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Dis" in a sentence and their russian translations:

- Dis !
- Dis-moi !
- Dis!

Скажи!

Dis-moi, dis-moi !

Скажи мне, скажи!

Dis !

Скажи!

Dis!

Скажи!

Dis « e ».

Скажи «и».

Tu dis ?

Что?

Dis bonjour.

- Поздоровайся.
- Поздоровайтесь.
- Скажи "здравствуйте".
- Скажите "здравствуйте".

Dis-moi !

- Скажи мне!
- Скажи!

Dis-le.

Скажи это.

- Ne dis pas n'importe quoi !
- Ne dis pas des absurdités !
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Dis pas n’importe quoi !
- Ne dis pas de bêtises !

Не говори глупостей!

- Dis-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité !

Скажи мне правду!

- Dis-moi, dis-moi !
- Dites-moi, dites-moi !

- Скажи мне, скажи мне.
- Скажи мне, скажи!
- Скажите мне, скажите!

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi dis-tu cela ?

- Зачем ты это говоришь?
- Зачем вы это говорите?

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

- Que dis-tu ?
- Qu'est-ce que tu dis ?

Что ты говоришь?

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi dis-tu ça ?

Почему ты так говоришь?

Ne dis pas

И не говори

Je dis d'arrêter.

Хватит, я говорю.

Dis-le autrement.

Скажи это другими словами.

Ne dis rien !

Не говори ничего.

Dis la vérité.

- Скажи правду.
- Скажите правду.
- Говори правду.
- Говорите правду.

Dis quelque chose !

Скажи что-нибудь!

Je dis « passe ».

Я говорю "пас".

Je dis merci.

- Я сказал спасибо.
- Я говорю спасибо.

Dis-le-moi.

Скажи это мне.

Dis-nous tout !

Скажи нам всё!

Je dis non.

Я говорю нет.

Allez, dis-moi !

- Ну скажи!
- Ну скажите!
- Ну расскажи!
- Ну расскажите!

Dis-nous pourquoi.

- Скажи нам почему.
- Скажите нам почему.

Dis-le-lui.

- Скажи ей это.
- Скажи ему это.

Dis la vérité !

- Скажи правду!
- Говори правду!

Dis-le-lui !

- Скажи это ему.
- Скажи это ей.

Dis-m'en plus !

Скажи мне больше.

Dis-moi tout.

- Расскажи мне всё.
- Расскажите мне всё.

Dis juste oui !

Просто скажи да.

Je dis tout.

Я всё говорю.

Dis-lui tout.

- Скажи ему всё.
- Скажи ей всё.

Dis-moi comment.

Скажи мне как.

- Donc tu dis

-Так ты говоришь

- Dis-moi ton nom.
- Dis-moi comment tu t'appelles.

Скажи мне, как тебя зовут.

- Ne dis pas de bêtises !
- Ne dis pas de conneries.
- Ne dis pas de bêtises.

Не говори глупостей.

« Je vous dis que non ! » « Je vous dis que si ! » « Je vous dis que non ! »

«Я говорю нет!» — «Ну а я говорю да!» — «А я говорю нет!»

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?
- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dis-tu ça ?

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

- Je le dis tout le temps.
- Je dis toujours ça.

Я всегда так говорю.

- Ne dis pas ça.
- Ne dis pas une telle chose.

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говори таких вещей.

- Tu dis ?
- Vous dites ?
- Comment dis-tu ?
- Comment dites-vous ?

- Как ты сказал?
- Как Вы сказали?

- Je te dis la vérité.
- Je vous dis la vérité.

- Я говорю тебе правду.
- Я говорю вам правду.
- Я вам правду говорю.
- Я тебе правду говорю.

- Fais juste comme je dis !
- Faites juste comme je dis !

- Просто делай, как я говорю.
- Просто делайте, как я говорю.

- Fais ce que je dis.
- Faites ce que je dis.

- Делай, что я говорю.
- Делайте, что я говорю.

- Que dis-tu, Tom ?
- Qu'est-ce que tu dis, Tom ?

Что ты говоришь, Том?

- Dis-moi comment le faire.
- Dis-moi comment faire ça.

Скажи мне, как это делается.

Ne dis pas ça

не говори так

Dis-lui lequel prendre.

- Скажи ей, на каком ехать.
- Скажи ему, на каком ехать.

Dis-moi quoi faire.

- Скажи мне, что делать.
- Скажите мне, что делать.

Dis-le en anglais.

- Скажите это по-английски.
- Скажи это по-английски.

Tu me dis tout ?

Ты мне всё говоришь?

Ne dis pas ça !

Не говори так!

Dis bonjour à Jimmy.

Поздоровайся с Джимми.

Dis-nous quelque chose.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

C'est pas vrai, dis !

Да ладно!

- Dis-moi !
- Dites-moi !

- Скажи мне.
- Скажите мне.

Comment dis-tu cela ?

Как это сказать?

Dis-lui de l'aider.

- Скажи ему, чтобы он ей помог.
- Скажи ему, чтобы он ему помог.
- Скажи ей, чтобы она ему помогла
- Скажи ей, чтобы она ей помогла
- Скажите ему, чтобы он ей помог.

Dis à Tom d'attendre.

Скажи Тому подождать.

Dis lequel tu voudrais.

Скажи, какой бы ты хотел.

Je ne dis rien.

Я ничего не говорю.

Tu dis n'importe quoi !

- Говоришь бог знает что!
- Бред какой-то несёшь!

Dis que tu m'aimes.

- Скажи, что ты любишь меня.
- Скажи, что ты меня любишь.

Ne lui dis pas.

- Не говори ей.
- Не говори ему.

Tu le dis souvent.

Ты часто так говоришь.

Dis donc quelque chose !

Скажи же что-нибудь!

- Dis « ahhh » !
- Fais aaah !

Скажи "а-а-а".

Ne dis jamais cela.

- Никогда так не говори.
- Никогда не говори этого.

Dis-moi la vérité.

- Скажи мне правду.
- Скажи мне правду!

Dis-le-lui, connard !

- Скажи ему это, придурок!
- Скажи ей это, придурок!

Je dis la vérité.

- Я правдивый.
- Я правдивая.

Dis-le en français.

Скажи это по-французски.

Dis-leur que j'arrive.

- Скажи им, что я иду.
- Скажите им, что я иду.

Je dis toujours ça.

- Я всегда это говорю.
- Я всегда так говорю.

Dis-lui qu'il vienne.

Скажи ему, чтобы пришёл.

Ne dis jamais jamais.

Никогда не говори никогда.

Je leur dis quoi ?

- Что я должен им сказать?
- Что мне им сказать?
- Что мне им говорить?