Translation of "M'avais" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "M'avais" in a sentence and their portuguese translations:

- Je croyais que tu m'avais oublié.
- Je pensais que tu m'avais oublié.

- Pensava que tinha me esquecido.
- Pensava que tinha se esquecido de mim.

J'ai déjà lu le livre dont tu m'avais parlé.

O livro de que você me falou eu já li.

J'ai déchiré toutes les lettres que tu m'avais écrites.

Eu rasguei todas as cartas que você me escreveu.

Tu m'avais dit que tu n'avais presque rien bu.

Tinhas-me dito que não tinhas bebido quase nada.

Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé.

Teria sido gentil se você tivesse me ajudado um pouco.

- Sans ton aide, je me serais noyé.
- Si tu ne m'avais pas aidé, je me serais noyé.

- Sem sua ajuda, afogar-me-ia.
- Sem tua ajuda, teria me afogado.

- Vous ne m'aviez pas dit que vous étiez docteur.
- Tu ne m'avais pas dit que tu étais médecin.

Você não me disse que era médico.

- Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé.
- Si vous m'aviez écoutée, rien de cela ne serait arrivé.

Se você tivesse me ouvido, nada disso teria acontecido.

- D'abord je vous rends l'argent que vous m'avez prêté; deuxièmement je vous remercie pour ce prêt; troisièmement je vous prie de m'en prêter encore ensuite quand j'en aurai besoin.
- D'abord je te rends l'argent que tu m'avais prêté; deuxièmement je te remercie pour ce prêt; troisièmement je te prie de m'en prêter encore ensuite quand j'en aurai besoin.

- Primeiramente, eu devolvo a você o dinheiro que você emprestou para mim; em segundo lugar, eu agradeço a você pelo empréstimo; em terceiro lugar, peço também que você me empreste, quando eu precisar de dinheiro.
- Primeiramente, restituo-lhe o dinheiro que você me emprestou; em segundo lugar, agradeço-lhe pelo empréstimo; em terceiro lugar, peço-lhe também depois emprestar-me, quando eu precisar de dinheiro.