Translation of "Dit" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Dit" in a sentence and their portuguese translations:

- Que dit-elle ?
- Que dit-il ?
- Qu'est-ce qu'elle dit ?

Que diz ela?

- Qu'ont-ils dit ?
- Qu'ont-elles dit ?
- Qu'est-ce qu'ils t'ont dit ?

- O que elas disseram?
- O que eles disseram?

Pépé dit :

Pepe disse:

Il dit

ele diz

Se dit

diz a si mesmo

L'homme dit

O homem diz

Bien dit !

Disse bem!

J'ai dit ce qui devait être dit.

Eu disse o que tinha que ser dito.

- Ont-ils dit comment ?
- Ont-elles dit comment ?
- Ils ont dit comment ?

Disseram como?

- On dit qu'il est mort.
- On le dit mort.
- On le dit décédé.

Diz-se que ele morreu.

- "Salut", dit Tom, souriant.
- Bonjour, dit Tom, souriant.

"Olá", disse Tom, sorrindo.

- Ont-ils dit pourquoi ?
- Ont-elles dit pourquoi ?

- Eles disseram o porquê?
- Elas disseram o porquê?
- Elas disseram por quê?

- Tu n'as rien dit.
- Vous n'avez rien dit.

- Vocês não disseram nada.
- Você não disse nada.

- Fais comme il dit.
- Faites comme il dit.

- Faça como ele diz.
- Faz como ele diz.
- Façam como ele diz.

- M'as-tu tout dit ?
- M'avez-vous tout dit ?

Você me contou tudo?

- Il ne dit rien.
- Il n'a rien dit.

Ele não disse nada.

- Elles ont dit oui.
- Ils ont dit oui.

- Eles disseram sim.
- Elas dissaram sim.

- Qu'a dit ta femme ?
- Qu'a dit votre femme ?

- O que sua esposa disse?
- O que sua mulher disse?

- As-tu dit trente ?
- Avez-vous dit trente ?

Você disse 30?

- Qui a dit cela ?
- Qui a dit ça ?

Quem disse isso?

- Qu'a dit ta mère ?
- Qu'a dit votre mère ?

- O que sua mãe disse?
- Que foi que tua mãe disse?

Le cœur dit oui mais l'esprit dit non.

- O coração diz que sim, mas o bom senso diz que não.
- O coração diz que sim, mas o juízo diz que não.
- O coração diz que sim, mas a razão diz que não.

- C'est d'Ashish et elle dit, ou il dit,

- Está é do Ashish:

- Elle n'a rien dit du tout.
- Elle n'a rien dit.
- Elle ne dit rien.

Ela não disse nada.

- Je ne l'ai pas dit.
- Je n'ai pas dit cela.
- J’ai pas dit ça.

Eu não disse isso.

- « Bonjour », dit Tom en souriant.
- Bonjour, dit Tom, souriant.
- « Bonjour », dit Tom en souriant.

"Bom dia", disse Tom sorrindo.

- Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
- Il m'a dit qu'il m'aimait.
- Elle m'a dit qu'il m'aimait.
- Il m'a dit qu'elle m'aimait.

- Ele disse que me amava.
- Ela disse que me amava.

- Qui est-ce qui vous a dit ça ?
- Qui vous l'a dit ?
- Qui te l'a dit ?
- Qui t'a dit ça ?

- Quem lhe disse isso?
- Quem te disse isso?

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.
- Fais comme il te dit.
- Faites comme il vous dit.

- Faz o que ele te diz.
- Faça o que ele lhe diz.
- Faz como ele te diz.

« Écoutez ! », dit Enrique.

"Escutem!" disse Quique.

« Facile ! », dit Enrique.

"Muito fácil", respondeu.

Elle a dit :

Ela diz:

Ou dit autrement,

ou, em outras palavras,

Qu'a dit Atatürk?

O que Atatürk disse?

Avait déjà dit

já tinha dito

Kadir Özkaragöz dit

Kadir Özkaragöz diz

Namık Sarı dit

Namık Sarı diz

Personne n'a dit?

Ninguém disse?

On dit que...

Diz-se que...

Que dit-elle ?

Que diz ela?

J’ai tout dit.

Eu disse tudo.

J'te l'avais dit !

Eu te disse!

J'ai tout dit.

Já disse tudo o que tinha a dizer.

J'ai dit ça.

Isso disse eu.

Que dit-il ?

Que diz ele?

Assez, j'ai dit.

Já chega, disse eu.

J'ai dit stop.

- Eu disse pare.
- Eu disse para.

Ça dit tout.

Isso diz tudo.

Nous l'aurions dit.

nós teríamos dito

J'ai dit merci.

- Eu disse obrigado.
- Eu agradeci.

J'ai dit bonjour.

Eu disse bom dia.

J'ai dit non.

- Eu disse que não.
- Disse que não.

J'ai dit oui.

- Eu disse sim.
- Disse sim.

J'aurais dit non.

Eu teria que dizer não.

J'ai dit non !

Eu disse não!

J’aurais dit oui.

Eu teria dito que sim.

Comment dit-on ... ?

Como se diz...?

Et dit, merci.

e disse obrigado.

- L'a-t-elle dit ?
- A-t-elle dit ça ?

Ela disse isso?

- Il a dit qu'il m'aiderait.
- Il dit qu'il m'aiderait.

Ele disse que me ajudaria.

- Elle a dit qu'elle m'aiderait.
- Elle dit qu'elle m'aiderait.

Ela disse que me ajudaria.

- Que vous ai-je dit ?
- Que t'ai-je dit ?

O que eu lhe disse?

- Qui est-ce qui vous a dit ça ?
- Qui t'a dit cela ?
- Qui t'a dit ça ?

- Quem te disse isso?
- Quem te falou isso?

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

- Faz o que ele te diz.
- Faça o que ele lhe diz.
- Faz como ele te diz.

- L'a-t-il bien dit ?
- L'a-t-il effectivement dit ?

- Foi ele mesmo que disse isso?
- Será que foi mesmo ele quem teria dito isso?

- Fais comme il te dit.
- Faites comme il vous dit.

Faz como ele te diz.

- Personne ne me l'a dit.
- Personne ne me le dit.

Ninguém me disse.

- Elle n'a rien dit du tout.
- Elle n'a rien dit.

Ela não disse nada.

- L'as-tu dit à Tom ?
- L'avez-vous dit à Tom ?

Você contou para o Tom?

- L'immigrant dit les choses explicitement.
- L'immigrante dit les choses explicitement.

O imigrante diz as coisas explicitamente.

- Quand me l'as-tu dit ?
- Quand me l'avez-vous dit ?

Quando você me disse isso?

- Oublie que j'ai dit ça.
- Oubliez que j'ai dit cela.

Esqueça que eu disse isso.

- Oublie ce que j'ai dit !
- Oubliez ce que j'ai dit !

Esqueça o que eu disse.

- Tu m'as déjà dit ça.
- Vous m'avez déjà dit cela.

- Você já me disse isso.
- Tu já me disseste isso.
- Vocês já me disseram isso.

- Je regrette avoir dit ça.
- Je regrette avoir dit cela.

Eu lamento dizer isso.

- Je n'ai pas dit cela.
- Je n'ai pas dit ça.

Eu não disse isso.

- J'ai dit que j'étais occupé.
- J'ai dit que j'étais occupée.

- Eu disse que estava ocupado.
- Eu disse que estava ocupada.

- Ma mère m'a dit d'étudier.
- Ma mère m'a dit : « Étudie. »

Minha mãe me disse: "Estude."

- Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
- Elle me dit qu'elle m'aimait.

Ela me disse que me amava.

- Je regrette d'avoir dit cela.
- Je regrette d'avoir dit ça.

Lamento ter dito isso.

- Je n'ai jamais dit ça !
- Je n'ai jamais dit ça !

Eu nunca disse isso!

- Il n'a pas dit un mot.
- Il n'a absolument rien dit.
- Elle n'a pas dit un mot.

Ele não disse uma palavra.

- Fais comme on te dit de faire.
- Fais comme on te dit.
- Faites comme on vous dit.

- Faça como lhe mandam.
- Faz como te mandam fazer.

- Tu ne me l'as jamais dit.
- Tu ne m'as jamais dit ça.
- Tu ne m'as jamais dit cela.
- Vous ne m'avez jamais dit cela.

Você nunca me contou isso.

- « Qui le dit ? » « Je le dis. »
- « Qui le dit ? » « Moi. »
- « Dixit qui ? » « Dixit moi. »
- « Qui dit ça ? » « Je le dis. »
- « Qui dit ça ? » « Moi. »

- "Quem diz?" "Eu digo."
- "Quem diz isso?" "Eu".

« Mon dieu ! » dit-il.

"Caramba!", ele disse.