Translation of "Gentil" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Gentil" in a sentence and their portuguese translations:

Gentil mouton !

Linda ovelha!

Sois gentil.

- Seja gentil.
- Sejam gentis.
- Sede gentis.
- Sê gentil.

Il est gentil.

Ele é generoso.

C'est très gentil.

É muito doce.

Es-tu gentil ?

Você é gentil?

- Comme c'est gentil à toi !
- Comme c'est gentil à vous !
- Comme c'est gentil de ta part !
- Comme c'est gentil de votre part !

Que bom da sua parte.

C'est un gentil garçon.

Ele é um garoto gentil.

Il a l'air gentil.

Ele parece ser gentil.

- C'est mignon.
- C'est gentil.

- É doce.
- Isso é doce.
- Está doce.

Il est très gentil.

Ele é muito gentil.

- Sois gentil !
- Sois gentille !
- Soyez gentil !
- Soyez gentille !
- Soyez gentils !
- Soyez gentilles !

- Seja legal.
- Sejam legais.

Mon père est très gentil.

Meu pai é muito amável.

Tu es un gentil garçon.

Você é um garoto legal.

Sois gentil avec les autres !

Por favor, seja gentil com os outros.

Tu es un enfant gentil.

És um miúdo engraçado.

C'est un garçon très gentil.

Ele é um rapaz muito gentil.

Tom est gentil avec Mary.

Tom é gentil para com Mary.

- Il n'est pas gentil avec elle.
- Il n'est pas gentil à son égard.

Ele não é gentil com ela.

- Sois gentil avec les autres !
- Soyez aimable avec autrui !
- Sois gentil avec les autres.

Seja gentil com os outros.

Il est aussi cultivé que gentil.

Ele é tão culto quão amável.

Sois gentil avec les vieilles personnes.

Seja gentil com os idosos.

- Tu es gentil.
- Tu es gentille.

- Você é simpático.
- Você é simpática.

Je pensais que Tom était gentil.

- Achei que Tom fosse gentil.
- Achava que Tom era gentil.

Tom est très gentil avec nous.

Tom é muito gentil conosco.

Tom est gentil, intelligent, et beau.

Tom é afável, inteligente e bonito.

- « C'est très gentil de votre part », répondit Willie.
- « C'est très gentil de ta part », répondit Willie.

"É muito gentil de vossa parte", respondeu Willie.

Il était très gentil avec les humains.

Ele era bastante amigável com humanos,

Serais-tu assez gentil pour me l'expliquer ?

- Você poderia fazer o favor de explicar pra mim?
- Poderia fazer a gentileza de me explicar?

Il était aussi gentil avec les animaux.

Ele também era gentil com os animais.

Il est toujours gentil envers les animaux.

Ele é sempre gentil com os animais.

Tu n'as jamais été gentil avec moi.

Você nunca foi gentil comigo.

Il a été très gentil avec eux.

Ele foi muito gentil com elas.

Tu as été très gentil avec nous.

Você foi muito amável comigo.

C'est gentil de ta part de m'aider.

É muito generoso de sua parte me ajudar.

Son petit ami est un gentil garçon.

Seu namorado é um moço simpático.

Il m'a demandé d'être gentil envers les autres.

Ele me disse para ser gentil com os outros.

- Tom a l'air gentil.
- Tom a l'air sympa.

O Tom parece legal.

- N'est-ce pas gentil ?
- N'est-ce pas sympa ?

- Isso não é legal?
- Isto não é legal?

C'est très gentil de ta part de m'aider.

É muito gentil de sua parte me ajudar.

« C'est très gentil de votre part », répondit Willie.

"É muito gentil de vossa parte", respondeu Willie.

Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil.

Nunca encontrei um homem tão simpático.

- Tu es si gentil !
- Tu es si gentille !

Você é tão doce!

Merci, docteur, c'est très gentil de votre part.

Obrigado, doutor, o senhor é muito gentil.

Vous êtes un enseignant très compétent et gentil.

Você é um professor muito competente e gentil.

Tout le monde dit qu'il est un homme gentil.

Todo mundo diz que ele é um homem gentil.

- Tu es tellement gentil !
- Tu es tellement gentille !
- Tu es si gentil !
- Tu es si gentille !
- Vous êtes tellement gentil !
- Vous êtes si gentil !
- Vous êtes tellement gentille !
- Vous êtes si gentille !
- Vous êtes tellement gentils !
- Vous êtes si gentils !
- Vous êtes tellement gentilles !
- Vous êtes si gentilles !

- Você é tão fofo.
- Você é tão fofa.
- Você é um amor.

- С’est vraiment gentil à vous.
- C'est très aimable à vous.

Isso é muito gentil de sua parte.

- Le chat est très mignon.
- Le chat est très gentil.

O gato é muito charmoso.

C'est très gentil à vous de me montrer le chemin.

Você é muito gentil em me mostrar o caminho.

Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé.

Teria sido gentil se você tivesse me ajudado um pouco.

C'est très gentil à vous de m'inviter à votre fête d'anniversaire.

É muito gentil da sua parte me convidar para a sua festa de aniversário.

C'est très gentil de votre part de me prêter un parapluie.

É muito gentil da sua parte me emprestar um guarda-chuva.

Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille.

Queria ter tratado a garota de forma mais gentil.

- Sois gentil et éteins la radio !
- Aurais-tu l'amabilité d'éteindre la radio ?

Faria favor de desligar o rádio?

Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil.

Ele é rico e, o que é ainda melhor, extremamente gentil.

Mon père, qui n’a jamais été gentil avec moi, est venu me voir.

Meu pai, que nunca foi gentil comigo, veio me ver.

Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout.

Se você não tem nada de bom para dizer, não diga nada.

Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.

Eu não gosto dele por ele ser gentil, mas porque ele é honesto.

Sois gentil avec tes enfants. Ils vont choisir ta maison de retraite, après tout.

Seja bom para seus flhos. Um dia eles vão escolher o seu asilo.

- C'est très gentil de ta part de m'aider.
- C'est très sympa de ta part de m'aider.

É muito gentil de sua parte me ajudar.

- Comme elle est belle !
- Comme c'est chouette !
- Comme c'est gentil !
- C'est du joli !
- Comme c'est agréable !

Que legal!

- Ce n'était pas très sympa de ta part.
- Ce n'était pas très gentil de votre part.

Isso não foi muito legal de sua parte.

- Tu es très sympa.
- Tu es très chouette.
- Tu es très gentil.
- Tu es très gentille.

- Você é muito simpática.
- Você é muito simpático.

Tu seras gentil d’utiliser le pied à coulisse plutôt que ta règle : c’est quand même plus précis !

Seria interessante você usar o paquímetro no lugar de sua régua: é muito mais exato!

- Tout le monde n'est pas aussi gentille que vous.
- Tout le monde n'est pas aussi gentil que toi.

Nem todos são tão afáveis como você.

Bien sûr. Et si tu es gentil, je te donnerai aussi une corde pour l'attacher pendant le jour. Et un piquet.

É claro. E se fores gentil em aceitar, eu te darei também uma corda e uma pequena estaca, para o manteres amarrado durante o dia.

- Pourquoi est-ce que tu es si gentil avec moi ?
- Pourquoi est-ce que tu es si gentille avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous si gentil avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous si gentille avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous si gentils avec moi ?
- Pourquoi êtes-vous si gentilles avec moi ?

- Por que você está sendo tão gentil comigo?
- Por que é que estás sendo tão boa comigo?
- Por que vós estais sendo tão amáveis comigo?
- Por que é que vocês estão sendo tão generosas comigo?
- Por que o senhor está sendo assim tão cordial comigo?
- Por que é que a senhora está sendo tão caridosa comigo?
- Por que os senhores estão sendo tão afáveis comigo?
- Por que é que as senhoras estão sendo assim tão bondosas comigo?

- Vous êtes très aimable.
- Tu es très aimable.
- Vous êtes très gentil.
- Vous êtes très chouette.
- Vous êtes très bon.
- Tu es très bonne.

Você é muito amável.