Translation of "Aidé" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Aidé" in a sentence and their portuguese translations:

J'ai aidé.

Eu ajudei.

- Ça m'a beaucoup aidé.
- Cela m'a beaucoup aidé.

- Me ajudou muito.
- Ajudou muito.

Bob m'a aidé.

Bob me ajudou.

Cela a aidé.

Isso ajudou.

J'ai aidé Tony.

- Eu ajudei Tony.
- Eu dei uma ajuda a Tony.

Elle l'a aidé.

Ela o ajudou.

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

Quem mais te ajudou?

- Il a aidé les pauvres.
- Elle a aidé les pauvres.

Ele ajudou os pobres.

- Ils ont aidé les pauvres.
- Elles ont aidé les pauvres.

Elas ajudaram os pobres.

- Hier, j’ai aidé mon père.
- Hier j'ai aidé mon père.

- Eu ajudei meu pai ontem.
- Ontem, eu ajudei meu pai.

Oui, Bob m'a aidé.

Sim, Bob me ajudou.

Cela m'a beaucoup aidé.

- Isso me ajudou muito.
- Isso me ajudou bastante.

J'ai aidé les pauvres.

Eu ajudei os pobres.

Cela m'a beaucoup aidé !

Me ajudou muito!

Cela n'a pas aidé.

- Isso não ajudou.
- Não ajudou.

Ils ont aidé Tom.

- Eles ajudaram Tom.
- Elas ajudaram Tom.

Mary a aidé Tom.

Mary ajudou o Tom.

Je l'ai aidé hier.

Eu ajudei ele ontem.

« Qui t'a aidé ? » « Tom. »

- "Quem te ajudou?" "Tom."
- "Quem o ajudou?" "Tom."

Mon entraîneur m'a aidé.

Meu técnico me ajudou.

- J'ai aidé mon père avec le travail.
- J'ai aidé mon père avec les travaux.
- J'ai aidé mon père au travail.

- Ajudei o meu pai com o trabalho.
- Eu ajudei o meu pai com o trabalho.

Ça n'a pas vraiment aidé.

Acho que não ajudou.

Il m'a aidé à déménager.

Ele ajudou na minha mudança.

Un véritable ami m'aurait aidé.

Um amigo de verdade teria me ajudado.

Tu as aidé les pauvres.

Você ajudou os pobres.

Tom a aidé les pauvres.

Tom ajudou os pobres.

Elle a aidé les pauvres.

Ela ajudou os pobres.

- Tom a aidé.
- Tom aida.

Tom ajudou.

Hier, j’ai aidé mon père.

Ontem eu ajudei meu pai.

- Elle l'aida.
- Elle l'a aidé.

Ela o ajudou.

Hier j'ai aidé mon père.

Eu ajudei meu pai ontem.

Cela n'a pas beaucoup aidé.

Isso não ajudou muito.

Tom a-t-il aidé ?

O Tom ajudou?

Elle l'a aidé en personne.

Ela mesma o ajudou.

- Nous aurions aidé, si vous l'aviez demandé.
- Nous aurions aidé, si tu avais demandé.

- Nós teríamos ajudado, se você tivesse pedido.
- Teríamos ajudado, se tivesses pedido.

Ça m'a très souvent aidé. Allez.

Isso ajudou-me muitas vezes. Certo.

C'est le garçon qui m'a aidé.

Esse é o menino que me ajudou.

Il m'a aidé à porter les bagages.

Ele me ajudou a carregar a bagagem.

Elle m'a aidé à faire ma valise.

Ela me ajudou a arrumar minha mala de mão.

Ils l'ont aidé à aller au Canada.

Eles o ajudaram a ir ao Canadá.

Mary a aidé sa mère à cuisiner.

Mary ajudou a mãe a cozinhar.

Nous avons tous aidé à la récolte.

Todos nós ajudamos com a colheita.

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

- Ninguém me ajudou.
- Ninguém me prestou ajuda.

Mon frère m'a aidé pour mes devoirs.

Meu irmão me ajudou com os deveres.

Les médicaments n'ont pas du tout aidé.

O remédio não ajudou nada.

Je l'ai aidé à traverser la rue.

Eu o ajudei a atravessar a rua.

Je suis content que tu m'aies aidé.

Estou contente que tenha me ajudado.

Vous avez aidé Tom, n'est-ce pas ?

Você ajudou Tom, não é?

Nous n'avons pas aidé Tom à s'échapper.

Não ajudamos o Tom a escapar.

Elle l'a aidé à surmonter sa tristesse.

Ela o ajudou a superar a tristeza.

Je pense que vous avez suffisamment aidé.

Acho que você ajudou o suficiente.

Merci à tous ceux qui ont aidé.

Obrigado a todos que ajudaram.

Et ça a aidé mon trafic social

E isso ajudou meu tráfego social

Mais vos bons choix m'ont aidé à survivre

mas as suas decisões inteligentes mantiveram-me vivo

J'ai aidé ma mère à nettoyer la cuisine.

Ajudei minha mãe a limpar a cozinha.

Tom a-t-il aidé sa mère hier ?

Será que Tom ajudou a mãe ontem?

J'ai aidé mon père à arroser les fleurs.

Ajudei meu pai a regar as flores.

Il a aidé les pauvres toute sa vie.

Ele ajudou os pobres durante a vida inteira.

- « Qui t'a aidé ? » « Tom. »
- « Qui t'a aidée ? » « Tom. »

- "Quem te ajudou?" "Foi Tom."
- "Quem te ajudou?" "Tom."
- "Quem te ajudou?" "O Tom."

- J'ai été beaucoup aidé.
- J'ai été beaucoup aidée.

Eu tive muita ajuda.

Elle l'a aidé à s'échapper de la prison.

Ela o incitou a fugir da prisão.

Oui, j'ai aidé à construire plus de backlinks,

Sim, isso ajudou a conseguir mais backlinks

- Qui que ce soit d'autre t'a-t-il aidé ?
- Qui que ce soit d'autre vous a-t-il aidé ?

Alguém mais te ajudou?

- Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.
- Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.

- Nous aidions les pauvres.
- Nous avons aidé les pauvres.

Nós ajudávamos os pobres.

Tom a aidé Mary a se teindre les cheveux.

Tom ajudou Mary a pintar o cabelo.

L'agent de service m'a aidé à résoudre mon problème.

O agente de serviço me ajudou a resolver meu problema.

J'ai eu une équipe qui m'a aidé à gérer

Eu tinha uma equipe que me ajudava a gerenciar

Et ça m'a aidé à avoir plus de followers,

E me ajudou a obter mais seguidores,

- Mon ami m'a aidé.
- Mon amie m'a aidé.
- Mon ami m'a aidée.
- Mon amie m'a aidée.
- Mon ami m'aida.
- Mon amie m'aida.

O meu amigo me ajudou.

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

- Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.
- Ela ajudou o senhor a atravessar a rua.

Il m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Ele me ajudou a carregar o piano até o nono andar.

Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé.

Teria sido gentil se você tivesse me ajudado um pouco.

Elle a aidé un vieil homme à traverser la rue.

Ela ajudou um senhor idoso a atravessar a rua.

Ryan Dice m'a aidé et ça généré comme six chiffres

O Ryan Dice me ajudou e gerou em torno de seis dígitos,

Et il m'a aidé avec mon Stratégie de marketing YouTube,

e ele me ajudou com a minha estratégia de marketing do YouTube,

J'ai eu des éditeurs qui m'ont aidé, n'est-ce pas?

Alguns editores me ajudavam, certo?

J'ai aidé des Malaisiens et d'autres personnes d'Asie du Sud-Est

eu tenho ajudado malaios e outros asiáticos do sudeste

Celui qui n'accepte pas de conseil ne mérite pas d'être aidé.

Quem não aceita conselhos não merece ser ajudado.

- Ma sœur ne m'a pas aidé.
- Ma sœur ne m'a pas aidée.

Minha irmã não me ajudou.