Translation of "Aidé" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Aidé" in a sentence and their arabic translations:

Bob m'a aidé.

ساعدني بوب.

J'ai aidé Tony.

ساعدت توني.

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

من ساعدك أيضا؟

Et ça a aidé.

وساعدني هذا.

Oui, Bob m'a aidé.

أجل ، ساعدني بوب.

Qui a aidé Tom ?

من ساعد توم؟

Je l'ai aidé hier.

ساعدته بالأمس.

Ça n'a pas vraiment aidé.

‫لا أظن أن ذلك كان مفيدًا حقًا.‬

Un véritable ami m'aurait aidé.

الصديق الحقيقي سايساعدني.

Ça m'a très souvent aidé. Allez.

‫لطالما ساعدني هذا الأمر.‬ ‫حسناً.‬

Elle m'a aidé à faire ma valise.

ساعدتني في حزم حقيبتي.

Mon frère m'a aidé avec les devoirs.

أخي ساعدني في حل واجبي.

Elle m'a aidé à nettoyer le bordel.

لقد ساعدني في التنظيف

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

لم يساعدني أحد.

Ce qui m'a aidé à baisser ma garde,

الذي ساعدني بالبدء بتخفيف حذَري

Par contre, ça n'a pas aidé non plus

برغم ذلك ، هذا لم يساعدني ،

Mais vos bons choix m'ont aidé à survivre

‫ولكن خياراتك الحكيمة حافظت على حياتي‬

Mon père m'a aidé à faire mes devoirs.

ساعدني أبي في حل واجبي.

- Mon ami m'a aidé.
- Mon amie m'a aidé.
- Mon ami m'a aidée.
- Mon amie m'a aidée.
- Mon ami m'aida.
- Mon amie m'aida.

صديقي ساعدني.

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

- لقد ساعدتْ العجوز على عبور الطريق.
- لقد ساعدتْ الرجل العجوز على عبور الطريق.

Cela a aidé certains à réaliser que c'était acceptable d'être seul

ساعد الكتاب في تنبيه بعض الناس أنّ بإمكانهم أخذ راحة من المواعدة

Cela m'a vraiment aidé, mais pas là où j'en avais besoin,

وساعد هذا بالطبع لكن لم يساعدني في نقطة احتياجي

J'ai aidé des Malaisiens et d'autres personnes d'Asie du Sud-Est

كنت أساعد الماليزيين وآخرين من جنوب شرق آسيا

Et ça a beaucoup aidé à changer la politique du gouvernement.

وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.

J'ai effectivement trouvé du matériel qui m'a aidé à résoudre ce puzzle.

وجدت مادة أثرية ساعدتني على حل ذلك اللغز.

Son leadership a aidé des milliers de soldats à revenir en vie.

ساعدت قيادته عدة آلاف من الجنود على استعادة الحياة.

Artillerie a aidé Napoléon à remporter une victoire décisive sur la Deuxième Coalition.

المدفعية نابليون على تحقيق نصر حاسم على التحالف الثاني.

Ils sont devenus un syndicat et les propriétaires ont aidé leurs locataires à louer.

أصبحوا نقابة ، وساعد الملاك المستأجرين على الإيجار.

Grâce à ses connaissances d'initiés, il a aidé les Alliés à concevoir le « plan

بمعرفته الداخلية ، ساعد الحلفاء في وضع " خطة Trachenberg

Il a ensuite aidé à remporter une série de victoires sur les forces espagnoles,

ثم ساعد في الفوز بسلسلة من الانتصارات على القوات الإسبانية ،

Et quand des rumeurs selon lesquelles la Russie a aidé Trump lors des élections,

وعندما ترددت شائعات بأن روسيا ساعدت ترامب في الانتخابات ،

Mais sa ténacité a aidé à persuader les Russes de se retirer cette nuit-là.

لكن مثابرته ساعدت في إقناع الروس بالتراجع في تلك الليلة.

De tels avantages l'ont aidé à réaliser l'étonnant encerclement de l'armée autrichienne de Mack à Ulm.

ساعدته هذه المزايا على تحقيق الحصار المذهل لجيش ماك النمساوي في أولم.

Et certains de nos hommes qui se trouvaient à proximité les a chassés et m'a aidé.

وبعض رجالنا الذين تصادفوا كنت في مكان قريب مما دفعهم للخروج وساعدني.

Cent ans. Ce qui a aidé Musk à gonfler sa fortune. Cela ne s'est pas arrêté

المئة عام. ما ساعد ماسك على تضخيم ثروته. لم يتوقف عند هذا

Vous avez fait de bons choix et m'avez aidé à trouver les trois créatures que l'on cherchait.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على الكائنات ‬ ‫الثلاثة التي كنا نبحث عنها.‬

Vous avez fait de bons choix, et m'avez aidé à trouver deux des créatures que l'on cherchait.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Au milieu des combats chaotiques, il est un certain temps avant que Sinan ne soit aidé sur son cheval.

في خضم القتال الفوضوي، مر بعض الوقت قبل أن يعود سنان إلى حصانه

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.

‫كنت شريكاً رائعاً في هذه الرحلة،‬ ‫وساعدتنا قراراتك على البقاء آمنين‬ ‫ وفي العثور على الترياق.‬

Est devenu un agent double français et un maître d'espionnage ... et a aidé Napoléon à réussir. Certaines de ses

أصبح عميلًا فرنسيًا مزدوجًا وأستاذًا في التجسس ... بعض من