Translation of "élément" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "élément" in a sentence and their portuguese translations:

Ensuite vient le troisième élément, Boum ! Kayak. Quoi ?

E aí, a terceira coisa: bum! Kayak. O quê?

Aucun élément lié au ciel n'a été trouvé

Nenhum elemento relacionado ao céu foi encontrado

La rencontre est un élément important des relations humaines.

O encontro é um elemento importante das relações humanas.

L'europium est un élément chimique ayant pour symbole « Eu ».

O európio é um elemento químico de símbolo Eu.

Le plomb est un élément chimique symbolisé par Pb.

O chumbo é um elemento químico de símbolo Pb.

Le platine est un élément chimique ayant le symbole Pt.

A platina é um elemento químico de símbolo Pt.

De ne pas lui avoir confié un élément si important de ma vie.

ao não compartilhar uma parte tão significativa da minha vida.

De quelle manière peut-on empêcher les gens de ne penser qu'à leurs besoins et à leurs préoccupations, en les amenant à se considérer comme un élément d'une plus grande communauté ?

De que maneira podemos impedir as pessoas de pensar somente em suas necessidades e preocupações levando-as a considerar-se um elemento de uma comunidade maior?

Du fond de leurs vaisseaux ils tirent le froment / à demi corrompu par l'humide élément. / De Cérès aussitôt le trésor se déploie ; / le feu sèche leurs grains, et la pierre les broie : / le banquet se prépare ; on partage aux vaisseaux / ces aliments sauvés de la fureur des eaux.

Os Troianos então, mesmo cansados / dos acontecimentos, vão buscar / aos navios o trigo corrompido / pela água e pelo sal, e os utensílios / para a farinação, e se preparam / para torrar nas chamas e quebrar na pedra / o recolhido grão.

Dès qu'on put se fier à l'humide élément, / sitôt que de l'Auster l'heureux frémissement / promit à notre course une mer sans naufrage, / nos vaisseaux reposés s'élancent du rivage : / on part, on vole au gré d'un vent rapide et doux ; / et la ville et le port sont déjà loin de nous.

Assim que vemos condições de velejar, / quando o murmúrio do austro brando sobre as ondas / tranquilas ao mar alto nos convida, / por toda a praia as naus à água lançamos. / Então zarpamos barra afora, enquanto campos / e cidades recuam lentamente...