Translation of "Plomb" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Plomb" in a sentence and their portuguese translations:

Le plomb est dangereux.

O chumbo é perigoso.

C'est aussi lourd que du plomb.

Isto é tão pesado como chumbo.

À quelle température fond le plomb ?

- A que temperatura se funde o chumbo?
- A que temperatua o chumbo se funde?

Mes jambes sont lourdes comme du plomb.

Minhas pernas estão tão pesadas quanto o chumbo.

Quiz est comme 15 cents par plomb,

ele custa 15 centavos por lead,

Le garçon joue avec ses soldats de plomb.

O menino está brincando com seus soldadinhos de chumbo.

Les alchimistes voulaient transformer le plomb en or.

Os alquimistas queriam transformar chumbo em ouro.

à votre marketing global, votre nombre de plomb.

seu marketing no geral, seu número de leads.

Le plomb est un élément chimique symbolisé par Pb.

O chumbo é um elemento químico de símbolo Pb.

Nicolas Flamel rêvait de transformer le plomb en or.

Nicolas Flamel sonhou em transformar o chumbo em ouro.

Dans sa main le plomb se transforma en or.

Na mão dele, chumbo se transformava em ouro.

Le plomb est un métal tendre, dense, souple et malléable.

O chumbo é um metal macio, denso, flexível e maleável.

Qu'est-ce qui est le plus lourd, le plomb ou l'or ?

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

Et même les pages de plomb sont-ils décomposer les pages de destination

e até mesmo Lead Pages é que eles mostram as landing pages

Il y a un risque que l'eau du robinet puisse contenir des substances nocives comme du chlore et du plomb.

Existe uma possibilidade de que água encanada contenha substâncias tóxicas como cloro e chumbo.

Aucun homme ne peut les connaître, aucun chasseur ne peut leur tirer dessus avec de la poudre ou du plomb - Les pensées sont libres !

Ninguém pode conhecê-los, nenhum caçador pode atirar neles com pólvora ou chumbo - Os pensamentos são livres!

L'intérieur de ce parc est rempli de forêts, de lacs, de ruisseaux, de pâturages et de lieux de chasse, et au milieu s'élève l'édifice avec ses créneaux dorés, ses ailes couvertes de plomb, ses pavillons, ses terrasses et ses corridors.

O interior deste parque é repleto de florestas, de lagos, de riachos, de pastagens e de campos de caça, e ao meio se eleva o edifício com suas seteiras douradas, suas asas cobertas de chumbo, seus pavilhões, seus terraços e seus corredores.