Translation of "Ciel" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Ciel" in a sentence and their portuguese translations:

- Le ciel s'est éclairci.
- Le ciel s'illumina.

O céu ficou claro.

- Bientôt le ciel s'éclaircira.
- Le ciel s'éclaircira bientôt.

Logo o céu vai ficar claro.

Le ciel s'illumina.

O céu se iluminou.

Regarde le ciel.

- Olhe para o céu.
- Olha para o céu.

Le ciel s'assombrit.

- O céu escureceu.
- O céu está ficando escuro.

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

- O céu está estrelado.
- O céu está cheio de estrelas.

- Le ciel était rempli d'étoiles.
- Le ciel était plein d'étoiles.

O céu estava cheio de estrelas.

- Alors êtes-vous tombé du ciel ?
- Alors êtes-vous tombée du ciel ?
- Alors êtes-vous tombés du ciel ?
- Alors êtes-vous tombées du ciel ?
- Alors es-tu tombé du ciel ?
- Alors es-tu tombée du ciel ?

Então caíste do céu?

- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Por que o céu é azul?

Le ciel devient nuageux.

O céu está ficando nublado.

Le ciel est bleu.

- O céu é azul.
- O céu está azul.

Il regarda le ciel.

Ele olhou o céu.

Il regardait le ciel.

Ele estava contemplando o céu.

Le ciel s'est éclairci.

- O céu limpou.
- O tempo limpou.

Le ciel s'éclaircira bientôt.

O céu logo se abrirá.

Le ciel est dégagé.

- O céu está limpo.
- O céu está límpido.

Le ciel était gris.

O céu estava cinzento.

Le ciel était rouge.

O céu estava vermelho.

L'éclair illumina le ciel.

O relâmpago iluminou o céu.

Le ciel était sombre.

O céu estava escuro.

Regardez le ciel clair.

Olha o céu claro.

Le ciel se dégage.

O céu está clareando.

Le ciel est calme.

- O céu está sereno.
- O céu está claro.

Le ciel peut attendre.

O céu pode esperar.

Marie était au ciel.

Marie estava no céu.

- Pourquoi le ciel est-il bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Por que o céu é azul?

- Il regarda le ciel.
- Il leva les yeux vers le ciel.

Ele levantou os olhos para o céu.

- Il était en train de regarder le ciel.
- Il regardait le ciel.

- Ele olhava o céu.
- Ele estava contemplando o céu.

- Les oiseaux volent dans le ciel.
- Des oiseaux volent dans le ciel.

Pássaros voam no céu.

Terres officiellement vendues du ciel

Terrenos vendidos oficialmente do céu

Comme le ciel est bleu !

Como o céu está azul!

Le ciel semble en colère.

- O céu parece nervoso.
- O céu parece ameaçador.

Le ciel était très sombre.

O céu estava totalmente escuro.

Le ciel était rempli d'étoiles.

- O céu estava cheio de estrelas.
- O céu estava estrelado.

Le ciel pleure-t-il ?

O céu chora?

Le ciel le sait pourquoi.

Sabe-se lá o porquê.

Soudain le ciel se couvrit.

Subitamente o céu se cobriu.

Aujourd'hui, le ciel est clair.

O céu está limpo hoje.

Le ciel était plein d'étoiles.

O céu estava cheio de estrelas.

L'oiseau est dans le ciel.

O pássaro está no céu.

Aide-toi, le ciel t'aidera.

Ajuda-te, e o céu te ajudará.

- C'est nuageux aujourd'hui.
- Aujourd'hui, le ciel est nuageux.
- Le ciel est couvert aujourd'hui.

O céu está nublado hoje.

- Tu sais pourquoi le ciel est bleu ?
- Sais-tu pourquoi le ciel est bleu ?

Você sabe por que o céu é azul?

- Comment se fait-il que le ciel soit bleu ?
- Pourquoi le ciel est bleu ?

Por que o céu é azul?

- Le ciel devenait de plus en plus sombre.
- Le ciel s'assombrit de plus en plus.
- Le ciel s'est assombri de plus en plus.

O céu foi ficando cada vez mais escuro.

Le ciel est sous leurs pieds

O céu está sob seus pés

Les étoiles brillent dans le ciel.

As estrelas estão brilhando no céu.

D'innombrables étoiles scintillaient dans le ciel.

Inúmeras estrelas cintilavam no céu.

Un aigle vole dans le ciel.

Uma águia está voando no céu.

Le ciel est couvert de nuages.

O céu está coberto de nuvens.

Le ciel est d'un bleu absolu.

O céu está tão azul quanto o azul pode ser.

Plusieurs étoiles brillaient dans le ciel.

Muitas estrelas brilhavam nos céus.

Le mariage se noue au ciel.

Casamento se consuma no céu.

Les mariages se nouent au ciel.

Os casamentos são feitos no céu.

L'immense immeuble semblait toucher le ciel.

O prédio enorme parecia tocar o céu.

Le Soleil est dans le ciel.

O sol está no céu.

Aide-toi et le ciel t'aidera.

- Ajude-se a si mesmo e Deus o ajudará.
- Ajuda-te a ti mesmo e Deus te ajudará.

La lune est dans le ciel.

A lua está no céu.

Les oiseaux chantaient dans le ciel.

Os pássaros estavam cantando no céu.

Regarde là-haut dans le ciel !

Olhe lá para o céu!

La lune brille dans le ciel.

A lua brilha no céu.

Deux corbeaux volent dans le ciel.

No firmamento, voam dois corvos.

Le ciel s'emplit de nuages noirs.

- O céu se enche de nuvens negras.
- O céu se cobre de nuvens negras.

Soudain, les nuages obscurcirent le ciel.

De repente as nuvens escureceram o céu.

Des oiseaux volent dans le ciel.

Pássaros voam no céu.

Le ciel ne commet pas d'erreurs.

O céu não comete erros.

Le gratte-ciel est trop grand.

O arranha-céu é excessivamente alto.

Aujourd'hui, le ciel est sans nuages.

Hoje o céu está sem nuvens.

- Le gratte-ciel est au centre-ville.
- Le gratte-ciel se trouve au centre-ville.

O arranha-céu está no centro da cidade.

- Aucune étoile n'était visible dans le ciel.
- Aucune étoile ne pouvait être vue dans le ciel.

- Nenhuma estrela podia ser vista no céu.
- Não se podia ver nenhuma estrela no céu.
- Não se via nem uma só estrela no céu.