Translation of "Relations" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Relations" in a sentence and their portuguese translations:

- Des relations.

- Relacionamentos.

Les relations impliquent des compromis.

As relações implicam compromissos.

Nous avons des relations ouvertes.

Temos um relacionamento aberto.

Les relations humaines sont complexes.

As relações humanas são complexas.

Et vous aimez toujours les relations,

E você ainda gosta de relacionamentos,

J'ai de bonnes relations avec mes voisins.

Eu me dou bem com os meus vizinhos.

- Le Japon a des relations diplomatiques avec la Chine.
- Le Japon entretient des relations diplomatiques avec la Chine.

O Japão tem relações diplomáticas com a China.

Avoir des relations sexuelles non protégées est dangereux.

Ter relações sexuais sem usar proteção é perigoso.

Les femmes aussi veulent avoir des relations sexuelles.

As mulheres querem transar também.

- Je n'eus pas de relations sexuelles avec cette femme.
- Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme.

Eu não tive relações sexuais com essa mulher.

Les gens parlent à nouveau de leurs relations d'intérêt

as pessoas falam sobre suas relações de interesse novamente

Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.

Os dois países não mantêm relações diplomáticas.

Je n'eus pas de relations sexuelles avec cette femme.

Eu não tive relações sexuais com essa mulher.

Le Japon a des relations diplomatiques avec la Chine.

O Japão tem relações diplomáticas com a China.

La rencontre est un élément important des relations humaines.

O encontro é um elemento importante das relações humanas.

Les relations entre les Arméniens et les Turcs restent glaciales.

As relações entre Armênia e Turquia continuam abaladas.

Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme.

Eu não tive relações sexuais com essa mulher.

Et quand j'avais besoin de relations publiques, je les frappais,

e então quando eu precisava de RP eu falava com eles,

Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins.

Este país rompeu as relações diplomáticas com os países vizinhos.

Monsieur, pouvez-vous me donner quelques conseils pour les relations publiques?

"Senhor, você pode me dar alguns dicas para relações públicas?"

Pour le top 10, il faut quelqu'un dans les relations publiques,

do top 10, que pelo menos uma pessoa deve ser de relações públicas,

- Combien de fois avez-vous eu des relations sexuelles dans le but d'être enceinte?
- Combien de fois as-tu fait l'amour pour tomber enceinte ?

Quantas vezes você fez amor com o objetivo de engravidar?

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »

Quando você franze as sobrancelhas, isso pode significar "eu tenho vontade de fazer sexo com você", mas também "eu acho, que isso que você acabou de dizer é perfeitamente idiota".

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions sur le rôle du Royaume-Uni dans l'UE. D'abord, la rébellion des députés dans la Chambre des Communes, puis les tentatives de Cameron de redéfinir la politique de l'EU ( visant un " rapatriement des pouvoirs" ) et maintenant un débat du parti Ouvrier sur comment gérer les relations avec l'Europe.

Recentemente, houve muitas discussões sobre o papel do Reino Unido na UE. Primeiro, a rebelião dos deputados na Câmara dos Comuns, depois, as tentativas de Cameron de redefinir a política da UE (visando a uma "repatriação de poderes") e, agora, um debate do Partido Operário sobre como gerenciar as relações com a Europa.