Translation of "Mal" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "Mal" in a sentence and their korean translations:

Plutôt pas mal.

아주 좋아요

Où est le mal ? »

무엇이 해롭다는 거죠?"

C'était très mal tombé.

시기가 안 좋았어요

C'est vraiment pas mal.

꽤 괜찮은 거 같은데

J'ai du mal à dormir.

밤잠을 설친단 사실도요.

Le mal avait été fait.

이미 많은 문제가 발생했어

Mais lorsque les choses vont mal,

하지만 무언가 잘못되면,

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

왜 제가 여기에 대해 부끄러워해야 하죠?

Elles nous mettent mal à l'aise.

저희를 좀 불편하게 합니다.

Nous avons du mal à dormir.

수면에 문제가 생깁니다.

Regardez, ces joncs sont pas mal.

보세요, 이 부들은 사실 꽤 쓸 만합니다

Pourquoi se donner tant de mal ?

제가 왜 이런 문제를 살피고 있는지 궁금하신가요?

C'est mal de mentir, par exemple.

예를 들어 거짓말은 무조건적으로 나쁩니다.

Je dormais mal depuis des mois.

‎몇 달 동안 잠도 제대로 못 잤어요

Faire mal les choses vous permet d'agir.

망쳐버리는 것은 행동으로 옮길 수 있게 해줍니다.

Et ça m'a fait beaucoup de mal.

예전 같지 않아 마음이 아팠습니다.

On risque d'avoir du mal à remonter.

다시 올라가기가... 쉽지 않을 것 같네요

J'ai souvent eu du mal à m'intégrer.

적응하기가 참 힘들었는데

Que vous aurez du mal à oublier,

아마도 보고싶지 않아하실 겁니다만,

Mais quelque chose s'est terriblement mal passé.

하지만 뭔가가 아주 잘못돼 왔습니다.

Le nationalisme égocentrique peut facilement mal tourner.

자기중심적인 민족주의자들은 추해지기 쉽다고요.

Est derrière trop de manteaux mal placés,

아무렇게나 늘어둔 여러 코트 뒤에 가려져

J'ai eu du mal avec cette histoire d'Hérodote ;

이 헤로도토스의 이야기를 읽을 때면 늘 힘들었습니다.

« Oui, le viol est quelque chose de mal.

"그래. 강간이 나쁘긴한데

Ça fait plutôt mal de dire tout ça,

이런 이야기는 말하기도,

Mais on en trouve pas mal par ici.

여기서 이런 시체를 찾는 건 드문 일이 아닙니다

"Tu te comportes mal. Prends le prochain détour."

'반항하기 시작합니다 다음 우회로로 가세요'

Il faut s'habituer à être mal à l'aise.

불편한 상황에 익숙해져야 해요

Par exemple comment les choses tournent mal – ou bien –

일들이 어떻게 잘못되고 잘 되는지,

Ses bras et son ventre lui faisaient très mal.

팔과 배의 상처가 아주 심했죠.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

이 깊은 진흙탕에서는 몇 걸음 떼기도 힘듭니다

Comme nous, il perçoit mal les couleurs la nuit,

‎우리처럼, 달빛 아래에서는 ‎색을 잘 구별하지 못합니다

Je veux juste quelque chose pour mon mal de tête. »

난 그저 두통을 치료할 뭔가를 원하는 거예요."

Un saut avant ? Ça risque de faire un peu mal !

앞으로 돌기요? 좋아요, 좀 아플 수도 있습니다!

Pas mal pour quelque chose qui vient de notre jardin.

뒷마당에서 나오는 무언가도 나쁘지 않습니다.

Elle se déplaçait tant bien que mal. Lentement et fébrilement.

‎문어는 힘이 쭉 빠져서는 ‎천천히 겨우겨우 움직였어요

Et vous pensez, peut-être que ce n'est pas si mal,

여러분은 그렇게 나쁜 수치는 아니라고 생각할 지도 모르겠지만,

Et qui m'ont sauvée les jours où j'étais au plus mal.

많이 의지했고 또 저를 구해준 방법들입니다.

Ils ont donc bien du mal à voir venir le danger.

‎따라서 다가오는 위험을 ‎쉽게 보지 못하죠

Ils n'ont aucun mal à prendre des décisions avec leurs tripes.

그런 직감적인 결정을 하는데 편안해 합니다.

De ce qui arrive quand un membre d'un groupe se comporte mal.

개인의 일탈 행동이 조직에 어떤 영향을 끼치는지에 대해 말이죠.

Et les gens ont parfois du mal à se faire au changement.

사람들이 그 변화를 받아들이는 건 어렵습니다.

Alors que les gens se persuadent qu'ils ne font rien de mal.

백인들은 스스로 아무 잘못도 없다고 확신했어요.

J'avais du mal à imaginer qu'elle puisse tirer profit de cette relation.

‎처음에는 상상하기 힘들었어요 ‎문어가 이 관계에 ‎관심을 보일 줄 몰랐죠

Ce plastique entre dans nos océans et fait du mal aux animaux marins.

이 플라스틱은 바다로 들어가고, 바닷속 동물들이 다치는데요,

Alors ils en apprennent par des amis mal informés et par des chuchotements.

그래서 결국 아이들은 잘못 알고 있는 친구들에게서 배울 수 밖에 없습니다.

C'est vraiment difficile de dire à un étudiant qui a du mal en maths

현재 수학을 어렵게만 느끼는 학생에게

Avec trois gros appétits à satisfaire, elle aura du mal à nourrir sa famille.

‎식성 좋은 곰 세 마리가 ‎배불리 먹기 위해선 ‎어미 곰이 전력을 다해 ‎먹이를 찾아야 합니다

On a plus de mal à respirer ici. La torche ne brûle plus aussi bien.

숨 쉬기도 힘들어지네요 횃불도 밝게 타지 않고요

On s'attend presque à ce qu'un artiste ait du mal à joindre les deux bouts.

우리는 예술가는 궁핍할거라 생각들 합니다.

Les ultraviolets C lointains n'ont donc pas de mal à les pénétrer et les éliminer.

극자외선은 확실히 이들을 뚫고 들어가 죽일 수 있지만

Il n'y a aucun film avec des gens qui se sentent mal pendant le week-end

어떤 영화에도 주말에 좀비에 감염되었다가

Et après avoir décidé de ne pas poursuivre en justice ceux qui m'avaient fait du mal,

가해자들을 고소하길 포기하는 와중에도

Ou peut-être a-t-il du mal à trouver assez de nourriture pendant la journée.

‎낮에 먹이를 충분히 구하기에 ‎어려움을 겪고 있는지도 모르고요

Sachant que ses troupes auraient du mal à vivre de la terre dans cette région appauvrie,

그의 군대가 이 궁핍한 지역의 땅에서 살아남기 힘들다는 것을 알았기 때문에

En se nourrissant d'insectes nuisibles et même de scorpions venimeux. Mais est-ce que le bon l'emporte sur le mal ?

해로운 벌레와 곤충 심지어 독이 든 전갈도 먹습니다 하지만 장점이 단점을 압도할 수 있을까요?