Translation of "Pourquoi" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Pourquoi" in a sentence and their korean translations:

Pourquoi ?

왜요?

« Pourquoi ? »

"왜?"

Pourquoi pardonner ? Pourquoi le faire ?

왜 용서해야 하지? 대체 왜?

Alors pourquoi le faire ? Pourquoi pardonner ?

그럼 왜 해야 할까요? 왜 용서하죠?

Voici pourquoi :

여기에 그 답이 있어요.

Pourquoi minimaliste ?

왜 미니멀리즘이 필요할까요?

Pourquoi donc ?

왜냐고요?

Pourquoi s'en soucier ?

왜 이 문제에 주목해야 할까요?

Alors, pourquoi moi ?

그럼 도대체 나에게 왜 이런 일이 일어난 거지?

Pourquoi agir ainsi ?

제가 왜 그랬을까요?

Pourquoi pas 30% ?

30%는 어떤가요?

- Je stresse. - Pourquoi ?

- 이거 떨린다 - 왜?

Alors pourquoi la Terre ?

왜 하필 지구일까요?

Voici pourquoi cela importe :

이 제도의 중요성은 이러합니다

pourquoi suis-je là ?

한 인간으로서 내 삶의 목적은 무엇일까?

Pourquoi étais-je là ?

인간으로서 제 삶의 목적은 무엇이었을까요?

Pourquoi suis-je là ?

한 인간으로서 내 삶의 목적은 무엇이었을까요?

Pourquoi est-ce arrivé ?

왜 그렇게 된 걸까요?

D'où la question : pourquoi ?

왜 사용하지 않을까라는 의문이 생기죠.

Je voulais comprendre pourquoi.

전 그 이유가 궁금해졌죠.

Pourquoi limiter ce quartier ?

왜 이 구역의 밀집도 기준이 바뀐 거죠?

Alors pourquoi le devrais-je ?

그래서, 제가 왜그러겠요?

pourquoi prenons-nous des photos ?

우리가 애초에 사진을 찍는 이유는 무엇일까요?

Mais pas pourquoi ils captivent.

이야기가 왜 매혹적인지는 가르쳐 주지 않았죠.

Pourquoi le dioxyde de carbone

왜 이 깊이 묻혀있는

Alors pourquoi ne pas essayer ?

그러니 해보자고요. 제대로 해봐요.

- Pourquoi veux-tu une IRM ?

"왜 MRI를 원하는데?"

La question suivante est : pourquoi ?

다음 질문은 왜 그 차이가 생기는 걸까요.

Pourquoi cela arrive-t-il ?

그럼 왜 일어나는 것일까요?

C'est pourquoi c'est aussi difficile,

건축이 어려운 이유가 여기 있죠.

Pourquoi avoir pris ce risque ?

왜 그런 위험을 감수하셨나요?

Pourquoi attendre des événements cataclysmiques

우리는 왜 이런 대재난에

- Bien sûr que non. - Pourquoi ?

- 천만에요 - 왜요?

pourquoi cette obsession du mérite ?

우린 왜 실력주의에 집착할까요?

Pourquoi si peu de fibres ?

왜 섬유가 몇 개 없나요?

pourquoi cette histoire a été inventée.

이 이야기가 나온 배경은 무엇일까?

pourquoi passez-vous une bonne journée ?

왜 좋은 하루를 보내고 계신가요?

Pourquoi je passe une bonne journée ?

왜 나는 좋은 하루를 보내고 있지?

Pourquoi je passe une mauvaise journée ?

왜 나는 나쁜 하루를 보내고 있지?

Cela explique pourquoi les conversations philippines

이걸 아시면 왜 필리핀 사람들의 대화 속에

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

왜 제가 여기에 대해 부끄러워해야 하죠?

Et je vous répondrais : « Pourquoi pas ?

그런데 제가 정말로 그렇게 해 드릴 수 있다면요?

C'est pourquoi les récits sont puissants

이게 이야기가 강력한 이유이고

Et que, sans trop savoir pourquoi,

그리고 무슨 이유에선지

Et c'est pourquoi nous sommes partenaires.

그게 바로 저희가 파트너인 이유입니다.

pourquoi ils ne deviennent pas militants,

잘 생각해 보면,

Pourquoi pas un héritage de justice ?

정의라는 유산을 생각해 보세요.

La question est de savoir pourquoi.

왜 그럴까요?

Et c'est pourquoi j'ai lancé Twitch –

그것이 트위치(Twitch)를 시작한 이유입니다.

Bien sûr, la question est : pourquoi ?

문제는 왜 이런 일이 일어나는 걸까요?

C'est pourquoi vous dites peut-être :

여러분이 이런 말을 하는 이유이기도 하겠죠.

Pourquoi ne me comprend-il pas?

어째서 저를 이해하지 못하겠어요?

Pourquoi ne pas fermer le robinet ?

수도꼭지를 잠그는 건 어떨까요?

La physique explique très bien pourquoi.

여기엔 탄탄한 물리학적 이론이 있죠

Pourquoi se donner tant de mal ?

제가 왜 이런 문제를 살피고 있는지 궁금하신가요?

C'est pourquoi l'enseignement est très important.

그래서 교육이 매우 중요합니다.

On comprend pourquoi certains ne peuvent

저렴한 고속 인터넷을 쓰는 게

pourquoi les mèmes avaient cette apparence.

밈이 그렇게 생긴 데에 이유가 있을까요?

Vous connaîtrez le « pourquoi » de votre existence,

당신은 스스로가 왜 존재하는지 알게 될 것이고

Pourquoi une telle situation est-elle possible ?

왜 이런 일이 일어나는 걸까? 라고 생각했습니다

pourquoi tout d'abord nous nous comportons ainsi.

우리가 왜 이렇게 행동하는지를 아는 것이 먼저입니다.

Pourquoi devrait-il investir dans votre travail ?

왜 여러분이 하는 일에 그들이 투자를 해야만 하나요?

« Pourquoi investissez-vous dans de nouvelles idées ?

"왜 새로운 생각에 투자를 하시나요?

Alors, pourquoi cela n'arrive-t-il pas ?

왜냐고요?

C'est pourquoi dans une histoire comme Matrix,

그게 바로 매트릭스 같은 이야기에서

C'est pourquoi notre bouche forme un « o »

여러분의 입 모양이 “오” 모양으로 되는 이유는

Et pourquoi tout le monde réagit ainsi.

아이들이 왜 그렇게 반응하는지 전혀 이해하지 못하기 때문입니다.

Pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

왜 그토록 인상적인지 알고 싶었죠.

pourquoi après cette période appelée choc spinal,

소위 척수 쇼크 이후에는 도대체

Pourquoi cette réunion était-elle radicalement différente ?

그렇다면 왜 근본적으로 다른 회합이었을까요?

Et pourquoi ses fils étaient avec elle.

아이들이 왜 동행하였는지 이해할 수 있었습니다.

Pourquoi c'est toujours le blanc en premier ?

왜 항상 백인의 얼굴을 먼저 인식하는 걸까요?

Pourquoi les mèmes sont-ils faits ainsi ?

밈이 바라보는 방식에 이유가 있을까요?

Notre néocortex correspond au niveau du « pourquoi ».

신피질이 있어요, "무엇을"의 수준이죠.

Pourquoi ? Parce que faire les choses à moitié,

사실은 어중간하다는 건

Il s'agissait moins de comment mais pourquoi pardonner.

'어떻게'가 아니라 '왜'라고 물어야했던 거였죠.

C'est pourquoi les gens se tournent vers Twitter,

그래서 사람들은 트위터에 의존해

Et comprendre pourquoi de tels commentaires sont blessants

"또 왜 이러한 말들이 상처를 주는지,

De commencer par évoquer pourquoi cela nous importe,

그게 우리에게 왜 중요한지를 이야기하는 데서부터 시작하는 거죠.

Mais peu savent pourquoi Carver a fait cela.

하지만 아무도 왜 카버가 그런 일을 했는지는 모르죠.

Pourquoi les gens n'apprécient-ils pas le progrès ?

왜 사람들은 진보를 받아들이지 않을까요?

Pourquoi perdre espoir quand l'inattendu apparaît à l'horizon ?

무궁무진한 기회 앞에서 절망할 이유가 없습니다.

Pourquoi quitter le meilleur territoire de la ville ?

‎도시에서 제일 좋은 동네에 사는데 ‎굳이 떠날 필요가 없죠

Sur pourquoi les gens obéissent à la loi.

이걸 발견한 거죠.

« Pourquoi les gens devraient veiller à leur conservation ? »

"왜 사람들이 대왕조개 보호에 신경써야 할까?”

Question : "Pourquoi l'Amérique est obsédée par le mérite ?

제 질문은 이거예요 미국은 왜 실력에 집착하죠?

"Si elles peuvent le faire, pourquoi pas vous ?"

'쟤들은 하는데 당신은 왜 못 하는 거죠?'

Je le sais, elles le savent, pourquoi continuer ?

나도 알고 다들 아는 사실인데 왜 굳이 질질 끌고 있지?

Que je me suis posée à l'hôpital : Pourquoi ?

병원에 있을 때 스스로에게 했던 "왜?" 라는 질문이요.

Pourquoi ? Parce que cet enfant aimait toujours ses parents

왜냐면 그 아이는 아직 부모를 사랑하고 있기 때문입니다

Mais pourquoi enseignons-nous aux filles d'aspirer au mariage

그러나 왜 우리는 여자아이들만 결혼을 갈망하도록 가르칠까요?

Alors pourquoi nous inquiéter de l'histoire de notre planète

그렇다면 먼 과거는 우리 삶과 관련이 없는 것 같은데

Nous ne savons pas exactement pourquoi cela se produit,

우리는 이것이 왜 발생하는지 정확히 모릅니다.

Pour comprendre comment et pourquoi ces épidémies se produisent.

이러한 유행병이 왜 그리고 어떻게 발생하는 지를 알 수 있기 때문입니다.