Translation of "Sentir" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Sentir" in a sentence and their korean translations:

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

왜 제가 여기에 대해 부끄러워해야 하죠?

J'ai commencé à me sentir mieux.

기분이 나지기 시작했습니다.

Et plus de se sentir entière.

여러 가지를 경험해 보고 있어요.

J'ai recommencé à me sentir moi-même

본래의 나로 돌아오는 기분이 들었고

Nous pouvons sentir ce que mange notre mère,

어머니가 먹는 음식의 냄새를 직접 맡을 수 있죠.

Vous pouvez dire comment elle vous fait sentir.

어떤 느낌을 주는지는 설명할 수 있죠.

Car tant de femmes peuvent sentir ces changements.

실제로 많은 여성이 이런 변화를 체감하기 때문입니다.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

몇 km 밖에서도 냄새를 맡을 수 있죠

Vous pouvez sentir le vent sur votre visage,

오, 얼굴에 느껴지는 바람

Et m'a fait me sentir plus seule que jamais.

그 어느 때 보다 외로움을 느끼게 했습니다.

J'ai appris à être seule sans me sentir seule,

그리고 전 외로워 하지 않고 혼자되는 법을 배웠습니다.

Parce qu'ils peuvent sentir que vous y faites attention,

우리가 솔직하게 마음을 열고, 관심을 갖고 다가가면

Alors que j’aurais dû me sentir délaissée par Dieu,

신이 나를 버렸다고 느꼈어야 할 시간에

Qu'on peut se sentir seul à tous ces niveaux.

외로움을 느낄 수 있다는 게 중요해

De toucher, sentir, voir et interagir avec les mathématiques

수학을 만지고, 느끼고, 보고, 수학과 상호 작용할 수 있기 때문에

Qui les aident à se sentir heureux et détendus.

동생들이 즐겁고 편안해 하거든요.

Ils savent que Jimmy les aidera à se sentir

아이들은 지미와 얘기하면

De sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

신선한 공기 얼굴에 닿는 햇볕

Les gens doivent se sentir à l'aise d'en faire la demande.

사람들이 그것들을 찾는데 불편해하지 않아야만 해요.

Et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

그들을 조금 덜 외롭게 느끼도록 만드는 것입니다.

Cet air, vous pouvez le sentir ici aussi, dans cette salle,

이 공간에서 느낄 수 있는 공기

De me sentir ainsi accueillie par cet animal sauvage et libre

완전히 받아들여진다는 건 놀라운 특권이었습니다.

J'ai trouvé des amis qui me font me sentir aimé et soutenu

친구들에게 사랑도 받고 위로도 받고 있습니다.

C'est de sentir que je peux créer un lien avec d'autres personnes

사람들과 교류하고

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

몇 km 밖에서도 냄새를 맡을 수 있죠 이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

De même, dès qu'on commence à s'y sentir comme dans son propre corps,

이와 비슷하게, 로봇이 내 신체의 일부라고 느끼는 시점부터

Les gens me disent que l'exercice les a aidés à se sentir plus relaxés.

수강생들은 제게 마음이 한결 편안해졌단 말을 해요.

Il me fait me sentir partie prenante d'une histoire plus grande que la mienne.

제가 제 자신보다 훨씬 더 큰 서사의 한 부분인 것처럼 느끼게 하죠.

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

‎그리고 수용기가 전신에 분포해서 ‎물속 움직임을 감지할 수 있습니다

Cela permet à l'enfant de se sentir en sécurité quand la mère ne le porte plus

어머니가 안고 있지 않아도 아이는 안전하다고 느낍니다.

Trouver une manière au bout du chemin de ne pas se sentir seul dans ce monde,

삶이 끝나는 날 이 세상에서 외롭지 않을 방법을 찾고

Mais une partie du venin est restée sous sa peau, et se fait sentir, encore et encore.

독의 일부는 피하에 남아 계속해서 고통을 주었습니다

Assez sensible pour sentir une carcasse à deux mètres sous la neige. Voir un carcajou est rare.

‎눈밭 2m 아래 묻힌 ‎죽은 동물 냄새까지 맡아낼 정도죠 ‎울버린이 목격되는 건 ‎드문 경우입니다