Translation of "Mais" in Korean

0.020 sec.

Examples of using "Mais" in a sentence and their korean translations:

Mais voilà. Mais voilà.

하지만, 그렇게 되었죠. 맞아요.

Mais...

하지만...

Mais qu'importe !

누가 신경이나 쓰겠어요?

Mais l'important,

하지만 중요한 것은

Mais récemment,

하지만 최근에 저는

Mais moi,

하지만 저,

Mais pas seulement.

그뿐만이 아니고요.

Mais quelle différence !

하지만 그 차이는 극적이죠.

mais c'est possible.

가능한 일입니다.

Mais peu importe.

아무튼요.

mais pas toujours.

종종 그렇지 않을 때가 있죠.

Mais j'ai continué.

전 계속했어요.

Mais presque immédiatement,

하지만 얼마 안 가

Mais c'était énorme !

하지만, 그 점이 중요했습니다.

mais tout doucement.

대신 아주 조심스럽게 움직여야 합니다

Mais n'abandonnez pas !

하지만 포기하지 마십시오

Mais devinez quoi ?

하지만

mais avant ça,

이 이야기를 말씀드릴게요.

Mais et après ?

그러고 나서는 뭔지 아세요?

Mais soyons réalistes :

그렇지만, 솔직하게 말씀드리자면,

Mais soyons honnêtes,

솔직히 말씀드리면

Mais à 11h,

그러나 오전 11시가 되면

mais en vérité,

그런데 중요한 건,

mais plutôt comme :

우린 이렇게 생각해요.

mais au final,

하지만 결국에는

Mais c'est difficile.

그러나 어렵습니다.

Mais c'est risqué.

‎하지만 위험합니다

Mais pas toutes.

‎친구의 희생 덕분이죠

Mais pas lui.

이 사람은 아니었군요

Mais descendons d'abord.

하지만 일단 내려가봅시다

Mais, en pratique,

실제로는 어떨까요?

Mais les affaires ?

그런데 기업은 어떨까요?

mais avec Alex.

앨릭스를 데리고 갈 거야

Mais sous l'eau ?

근데 물속에 있다면요?

Mais sans savoir

차이점은 자신의 손에

Mais tu sais quoi ?

하지만 그거 아시나요?

Mais, ils ont persévéré.

하지만 그들은 열심히 노력했습니다

Mais pour quelle raison ?

하지만 왜 그런가요?

Mais ils ont raison.

그들이 옳습니다.

Mais toutes ces innovations

그렇지만, 이러한 혁신과 기술의 발전과 함께

Mais lorsque je l'imagine,

하지만 어두운 감옥에서

Mais il a changé,

이제 그는 바뀌었으니

Mais je suis noire.

그래도 저는 흑인입니다.

Mais ma personnalité artistique

하지만 예술적인 페르소나로서

Mais quand on dessine,

하지만 그림을 그릴 때는

mais la mère endeuillée.

갑자기 제가 아이를 잃은 엄마가 된겁니다.

Mais je m'étais fourvoyée.

하지만 그렇지 않았어요.

Mais quelques jours après,

하지만 며칠 후

Mais je dirais ceci :

하지만 이 말은 꼭 하고 싶습니다.

Mais pour nous tous.

우리 모두에게요.

Mais vous comprenez l'idée.

무슨 내용인지 짐작이 가실 겁니다.

Mais sans la machette.

마체테를 떨어뜨렸네요

Mais je suis partant.

하지만 가보겠습니다

mais un vrai voyage.

진짜 제가 짐을 싸서 떠나는 여행을 말입니다.

Mais au lieu d'opinions,

의견 대신,

« Mais j'ai un fils.

"하지만 전 아들이 있어요.

Mais j’apprends à vivre

하지만 저는 살고

Mais pas les PDG.

그런데 CEO가 직접 겪는 아픔은 아니에요.

mais je l'ai trouvé.

하지만 저는 찾았어요.

mais de toute l’humanité.

조상이라고 생각하는 것이요.

mais quelque chose d'urgent.

급박한 문제를요.

mais aussi de douleur.

고통에 대한 이야기도 했다는 측면에서요.

Mais à l'autre extrémité,

그러나 다른 쪽 끝에는

Mais grâce au programme,

그러나 이 프로그램을 만난 후

Mais des caméras spécialisées...

‎하지만 전문가용 ‎저조도 카메라는...

Mais rien n'est garanti.

‎하지만 살아남는단 보장은 없죠

Mais la température baisse.

‎그러나 기온이 떨어지고 있습니다

Mais d'autres le sentent.

‎대신 다른 동물들이 알아차리죠

Mais une caméra ultrasensible

‎그러나 저조도 카메라는

Mais pas ce soir.

‎하지만 오늘 밤은 아닙니다

Mais ce sera dangereux.

하지만 위험할 거예요

Mais je connais Lauran.

하지만 전 로란을 잘 알거든요.

Mais Facebook le sait.

페이스북은 알죠.

Elle me manque. Mais...

‎당연히 그립죠 ‎하지만

mais elle travaille bien.

일은 정말 잘 한다니까요.

mais je veux comprendre

저는 이 문제가 오늘날

Mais ajoutez du savon…

그러나 여기에 비누를 더해준다면,

Mais si ces réactions

이런 반응 체계는

Mais vous pouvez imaginer

하지만 이렇게 상상하시면 됩니다

mais j'aime mon visage.

그렇다고 제 얼굴이 싫진 않아요

mais aussi à internet.

인터넷의 영향이 커요

Mais elles me gênent,

근데 진짜 신경 쓰여요

Mais ça donne l'illusion

하지만 보기보다

Mais tout s'est inversé.

하지만 이젠 모든 게 바뀌었어요

mais parfois, c'est accessoire.

아니면 그냥 보여주는 게 될 수도 있어

Mais je pense que...

인류가 그 안에서

mais hors du Texas

텍사스를 지키기 위한 것입니다

mais son plan a fonctionné.

하지만, 여러분도 아실 수 있듯, 어머니의 계획은 이루어졌죠.

Mais comment le faisons-nous ?

하지만 실제로 어떻게 하죠?

Mais pour notre objectif d'aujourd'hui,

하지만 오늘강의의 목적을 위해서는,

Mais nous pouvons changer ça.

하지만 우리가 바꿀 수 있습니다.

mais n'appuyez pas sur « Acheter ».

무작정 사지마세요.

mais elle devient plus dense,

더 밀집될 것이고

Mais il faut bien comprendre

하지만 이걸 생각해보세요:

mais sont maintenant plus chers

더 비싼 가격이 책정되어

Mais en devenant plus prospères,

하지만 우리가 더 번영할 수록

Mais quel est ce lien ?

그런데 이 연결점에 대해 어떻게 생각하시나요?

Mais les choses ont changé.

하지만 상황이 여러모로 바뀌면서

Mais elle l'a déjà eu.

하지만 그녀는 이미 감염되어있어요.

Mais pas tout à fait.

하지만 꼭 그렇지는 않습니다.