Translation of "Tromper" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Tromper" in a sentence and their japanese translations:

Nous tendons à nous tromper.

われわれは誤りを犯しがちである。

C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même.

人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。

N'ayez pas peur de vous tromper.

間違いを恐れてはいけません。

Se tromper est humain, pardonner, divin.

- 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
- 過ちは人の常、許すは神の業。
- あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
- 過つは人、許すは神。

J'ai dû me tromper quelque part.

どこかで間違ったにちがいない。

Tout le monde peut se tromper.

だれしもときどき間違いを犯す。

Tu ne peux pas te tromper.

それは君だってまちがいっこない。

- Ne te laisse pas tromper par son apparence.
- Ne vous laissez pas tromper par son apparence.

彼女のルックスに騙されては行けません。

Il a fait exprès de se tromper.

- 彼は故意に間違った。
- 彼はわざと間違えた。

Il est incapable de tromper les autres.

彼は他人を欺くようなことはしない。

Il serait le dernier homme à me tromper.

彼は決して私をだますような人間ではない。

Oh, pardon. J'ai dû me tromper de numéro.

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。

- On peut tromper une personne mille fois. On peut tromper mille personne une fois. Mais on ne peut pas tromper mille personnes, mille fois.
- On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.

すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。

Vous pouvez toujours vous tromper en voyant un déclin

みなさんも世界は悪くなっていると 思い込んでいることでしょう

Un homme peut se tromper, toute une génération aussi.

ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。

Il était suffisamment insouciant pour se tromper de train.

- 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
- 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。

Loin de moi l'idée que George pourrait me tromper.

私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。

Quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité.

世を騙したいなら、真実を言え。

Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper.

気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。

Tout intelligent qu'il est, il peut malgré tout se tromper.

頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。

Tu ne peux pas me tromper avec un truc comme ça.

そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。

Je n'ai pas besoin d'amis. Ils ne font que me tromper.

友達なんか要らない。だってどうせ裏切られるだけだもん。

Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, mais je peux me tromper.

今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。

- Nous avons tendance à faire des erreurs.
- Nous tendons à nous tromper.

私たちは間違いをしがちです。

Parce que le plus important était de ne pas tromper, n'est-ce pas ?

なぜなら そこでは間違えない事が 全てだったからです

Il vaut mieux prendre ton temps plutôt que te dépêcher et te tromper.

急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。

- Il a fait exprès de se tromper.
- Il a commis une faute exprès.

- 彼は故意に間違った。
- 彼はわざと間違えた。

- Nous avons une propension à faire des erreurs.
- Nous tendons à nous tromper.

われわれは誤りを犯しがちである。

Il est peu louable de ta part de tromper tes collègues de travail.

同僚を騙すのは良くないよ。

- Il se peut que j'aie tort.
- Je peux me tromper.
- J'ai peut-être tort.

私は間違っているかもしれない。

Pour tromper un rival l'artifice est permis ; on peut tout employer contre ses ennemis.

競争相手を誤らせるためには、欺きは許される。敵に対してはどんな手を使ってもよい。

Les gens qui ont peur de se tromper ne feront aucun progrès en conversation anglaise.

間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。

- Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de vous tromper.
- N'aie pas peur de te tromper.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.

- 失敗を恐れるな。
- 誤りをおかすことを恐れてはいけません。
- 間違う事を恐れてはいけません。
- 間違いを恐れてはいけません。
- 間違いをするのを恐れてはいけません。
- ミスをすることを恐れるな。

- Vous avez dû vous tromper de numéro.
- Tu sembles disposer du mauvais numéro.
- Vous semblez détenir le mauvais numéro.

番号をお間違いのようですが。

- Oh, je suis désolé. J'imagine que j'ai fait un mauvais numéro.
- Oh, pardon. J'ai dû me tromper de numéro.

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。