Translation of "Affronter" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Affronter" in a sentence and their japanese translations:

- Vous devriez affronter la réalité.
- Tu devrais affronter la réalité.

現実を直視するべきだ。

Nous devrions affronter ce problème.

我々はこの問題に立ち向かうべきだ。

Elle va affronter des problèmes difficiles.

彼女は難問をうまく処理するだろう。

Il était prêt à affronter son destin.

彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

Elle était prête à affronter son destin.

彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce.

私たちは逆境にゆうゆうと立ち向かうことを学ばなくてはならない。

Un des plus grands que notre civilisation devra affronter.

私たちの文明が直面する 存亡に関わる 最大級の脅威だと警告します

à mieux comprendre les réalités que nos élèves doivent affronter.

生徒達が経験している現実について 理解を深めるのに役立ちます

Mais à cette période de l'année, elles doivent affronter la nuit.

‎この時期だけは ‎夜に活動的になるのだ

Lorsque Napoléon s'avança aux Pays-Bas en juin pour affronter les armées

ナポレオンが6月にオランダに進出し、ウェリントンとブリュッヒャーの

La Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

最大の軍団)になり 、東に進軍して第三次対仏大同盟を結成しました。

Tâche impossible - des hommes insuffisants pour affronter un adversaire puissant, du mauvais temps,

不可能な任務を 与えられていたでしょう -強い敵、悪天候、 ひどい道路 を引き受けるには不十分な男性

Impossible de faire l'aller-retour pendant la nuit, elles devront donc affronter la lumière...

‎日が落ちてからでは ‎時間が足りないため‎― ‎光の中に飛び出す

De la Grande Armée - et ont marché vers l'est pour affronter la troisième coalition.

なり 、東に進軍して第三次対仏大同盟を結んだ。

Plus tard dans l'année, il s'associe à l'armée portugaise du maréchal Masséna pour affronter

その年の後半、彼はマセナ元帥のポルトガル軍と協力して 、フエンテスデオニョーロの戦いでウェリントンの軍隊