Translation of "Devriez" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Devriez" in a sentence and their japanese translations:

Vous devriez avoir honte.

残念でした

Vous devriez le remercier.

君は彼に感謝すべきだ。

Vous devriez partir immédiatement.

- 今すぐ出かけた方がいいですよ。
- あなたはすぐ行くほうがよい。

Vous devriez le savoir.

知っておくべきだよ。

Vous devriez accomplir votre devoir.

自らの義務を果たすべきだ。

Vous devriez utiliser cette chance.

- 君はこの機会を利用する方がよい。
- この機会を利用する方がよい。
- このチャンスを逃す手はないよ。

Vous devriez acheter un répondeur.

あなたは留守番電話を買うべきだ。

- Vous devriez vous faire examiner par un docteur.
- Vous devriez voir un docteur.

健康状態を医者に診てもらったほうがいい。

- Tu devrais être plus prudent.
- Vous devriez être plus prudent.
- Vous devriez être plus prudents.
- Tu devrais être plus prudente.
- Vous devriez être plus prudente.
- Vous devriez être plus prudentes.

君はもっと注意すべきだ。

- Tu devrais manger.
- Vous devriez manger.

食べた方がいいよ。

Vous ne devriez pas y aller.

君は行かないほうがよい。

- Tu devrais dormir.
- Vous devriez dormir.

少し寝た方がいいよ。

Vous devriez penser à leurs religions.

あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。

- Vous devriez préparer une chambre pour le visiteur.
- Vous devriez préparer une chambre pour la visiteuse.

客のために部屋を準備しておきなさい。

- Vous ne devriez pas être impatient avec les enfants.
- Vous ne devriez pas être impatiente avec les enfants.
- Vous ne devriez pas être impatients avec les enfants.
- Vous ne devriez pas être impatientes avec les enfants.

子供に対して短気を起こしてはいけない。

Vous devriez peut-être considérer le sommeil

睡眠というのは

Et vous devriez en faire de même.

皆さんも認めてはいけません

Devriez-vous, par exemple, vous en soucier ?

例えば あなたはどうでしょうか?

Vous devriez prendre l'habitude d'utiliser votre dictionnaire.

君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。

Vous devriez avoir honte de votre ignorance.

君は自分の無知を恥じるべきである。

Vous devriez prendre davantage soin de vous.

- 君はもっと体を大切にしなければならない。
- もっと自分を大切にしなければだめですよ。

Vous devriez exécuter le plan selon l'horaire.

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

Vous devriez commencer aussi tôt que possible.

- できるだけ早く出発したほうがよい。
- できるだけ早く始めなさい。

Vous ne devriez rien manger de froid.

冷たい食事は、避けてください。

Vous devriez mettre vos idées par écrit.

- 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
- 自分の考えは書いておいた方がいいよ。

Vous devriez faire ça tout de suite.

- 君はすぐにそれをすべきだ。
- それ、今すぐした方がいいよ。
- あなたは即座にそれをやるべきです。

Vous devriez vous excuser pour votre grossièreté.

きみは失礼を詫びるべきだ。

Vous devriez vous étirer correctement avant l'exercice.

運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Vous devriez vous excuser.
- Vous devriez présenter vos excuses.

君は謝罪すべきだ。

- Vous devriez faire contrôler vos yeux.
- Tu devrais faire examiner tes yeux.
- Vous devriez faire examiner vos yeux.

あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。

Je pense que vous devriez voir un médecin.

医者に見てもらうべきだと思う。

- Tu devrais le remercier.
- Vous devriez le remercier.

君は彼に感謝すべきだ。

- Tu devrais avoir honte !
- Vous devriez avoir honte !

君は恥を知るべきだ。

Vous devriez prendre son état mental en compte.

彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。

- Tu devrais le savoir.
- Vous devriez le savoir.

- 自分でもわかってるくせに。
- 知っておくべきだよ。

Vous devriez vous faire examiner par un docteur.

健康状態を医者に診てもらったほうがいい。

Vous devriez consulter votre avocat à ce sujet.

あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。

- Tu devrais moins fumer.
- Vous devriez moins fumer.

タバコはもっと控えめに。

- Tu devrais manger davantage.
- Vous devriez manger davantage.

もっと食べた方がいいよ。

- Tu ne devrais pas y aller seul.
- Tu ne devrais pas y aller seule.
- Tu ne devrais pas t'y rendre seul.
- Tu ne devrais pas t'y rendre seule.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seul.
- Vous ne devriez pas y aller seul.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seule.
- Vous ne devriez pas y aller seule.
- Vous ne devriez pas y aller seules.
- Vous ne devriez pas y aller seuls.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seules.
- Vous ne devriez pas vous y rendre seuls.

- あなたはひとりで行くべきでない。
- 1人で行かないほうがいいよ。

- Tu devrais arrêter de boire.
- Vous devriez cesser de boire.
- Vous devriez arrêter de boire.
- Tu devrais cesser de boire.

お酒飲むの止めた方がいいよ。

« 32 memes que vous devriez envoyer votre sœur immédiatement ».

『今すぐ 姉や妹に送るべき 32のあるある画像』

Vous ne devriez vraiment pas utiliser des logiciels piratés.

- 違法コピーはいけません。
- 海賊版のソフトを使っちゃダメだってば。

Vous devriez vous tenir au loin d'une mauvaise compagnie.

悪友は避けるべきだ。

Vous devriez être très prudents pour traverser la route.

道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。

Vous devriez consulter un médecin si les symptômes s'aggravent.

- 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
- 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。

Vous devriez réécrire cette phrase. Elle n'est pas compréhensible.

この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。

- Puisque tu es fatigué, tu devrais te reposer.
- Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer.
- Puisque tu es fatiguée, tu devrais te reposer.
- Puisque vous êtes fatiguée, vous devriez vous reposer.
- Puisque vous êtes fatigués, vous devriez vous reposer.
- Puisque vous êtes fatiguées, vous devriez vous reposer.

疲れてるので休んだほうが良い。

Et voici comment vous devriez normalement réfléchir à une recette :

通常 レシピを考案するには 次のようなやり方をします

Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens.

- 収入に応じた生活をするように。
- 収入の範囲内でやっていかなきゃ駄目だよ。

Maintenant que vous êtes adulte, vous devriez être plus avisé.

君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。

- Tu devrais rembourser tes dettes.
- Vous devriez rembourser vos dettes.

君は借金を返さなければならない。

- Tu devrais cesser de fumer.
- Vous devriez cesser de fumer.

煙草は止めたほうがいいよ。

Votre voiture est trop bruyante. Vous devriez la faire inspecter.

君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。

- Tu devrais faire de l'exercice.
- Vous devriez faire de l'exercice.

運動した方がいいよ。

Vous ne devriez pas parler des gens dans leur dos.

陰で人のうわさをするべきでない。

Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical.

医学的な見地からその事実を調査するべきだ。

- Tu devrais rester au lit.
- Vous devriez rester au lit.

安静にして寝ていてください。

Vous ne devriez surtout pas boire sur un estomac vide.

とりわけ空腹に酒はいけない。

Ne devriez-vous pas ignorer ses indiscrétions et lui pardonner ?

彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。

- Tu devrais tenir tes promesses.
- Vous devriez tenir vos promesses.

約束は守った方がいい。

- Tu devrais remplir tes promesses.
- Vous devriez remplir vos promesses.

約束はきちんと果たすべきだ。

- Tu devrais faire ça maintenant.
- Vous devriez faire cela maintenant.

それ、今した方がいいよ。

- Tu devrais rechercher ce mot.
- Vous devriez rechercher ce mot.

その単語は調べた方がいい。

- Tu devrais aider ton père.
- Vous devriez aider votre père.

あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。

- Tu devrais te lever tôt.
- Vous devriez vous lever tôt.

早く起きるほうがよい。

- Tu devrais suivre mon conseil.
- Vous devriez suivre mon conseil.

私の忠告を聞いた方がいい。

- Tu devrais appeler la police.
- Vous devriez appeler la police.

警察に連絡した方がいいぞ。

- Vous devriez vous débarrasser de ceci.
- Tu devrais jeter ça.

捨てたほうがいいですよ。

Lorsque que vous conduisez, vous devriez ralentir dans les virages.

車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。

- Tu devrais écouter son conseil.
- Vous devriez écouter son conseil.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

Vous devriez les recevoir à la fin de la semaine.

今週末までには届くはずです。

- Tu devrais faire ça bientôt.
- Vous devriez faire ça bientôt.

- 君はすぐにそれをすべきだ。
- それ、すぐした方がいいよ。

Vous devriez l'atteindre à pied en moins de cinq minutes.

徒歩5分以内に着くはずです。

- Vous devriez tenir votre promesse.
- Tu devrais tenir ta promesse.

君は約束を守るべきだ。

- Vous devriez affronter la réalité.
- Tu devrais affronter la réalité.

現実を直視するべきだ。

- Tu devrais récrire cette phrase.
- Vous devriez récrire cette phrase.

- この文章は書き換えなければならない。
- あなたはこの文を書き直すべきです。
- この文は書き直さないといけませんね。

- Tu ne devrais pas dormir.
- Vous ne devriez pas dormir.

あなたは眠るべきではない。

- Tu devrais suivre son conseil.
- Vous devriez suivre son conseil.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

- Tu devrais rester avec moi.
- Vous devriez rester avec moi.

私と一緒にいたほうがいいよ。

- Tu devrais faire contrôler tes yeux.
- Vous devriez faire contrôler vos yeux.
- Tu devrais faire examiner tes yeux.
- Vous devriez faire examiner vos yeux.

あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。

Et, bien sûr, le vendredi, vous devriez tous savoir quoi faire.

もちろん 未来のための金曜日は 知っていますよね

Vous devriez faire davantage d'exercice, pour le bien de votre santé.

あなたは健康のためにもっと運動をするべきだ。

- Vous ne devriez pas y aller.
- Vous ne devriez pas vous y rendre.
- Tu ne devrais pas y aller.
- Tu ne devrais pas t'y rendre.

- そこへ行ってはいけません。
- そこには行かない方がいいよ。

- Tu devrais rentrer tôt chez toi.
- Tu devrais rentrer tôt à la maison.
- Vous devriez rentrer tôt chez vous.
- Vous devriez rentrer tôt à la maison.

早く帰宅すべきだ。

Vous devriez ! Je suis rédacteur de discours, je sais exprimer une idée.

そのはずです 私はスピーチライターで 方法を知っているんですから

S'il y a une chose que vous devriez retenir de mon intervention,

このトークに1つ 一貫している事があります