Translation of "Grâce" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Grâce" in a sentence and their italian translations:

Grâce au numérique,

Grazie alla tecnologia digitale,

Mais grâce au programme,

Come risultato del progetto,

Grâce aux nouvelles technologies,

Armati di tecnologie all'avanguardia,

Grâce à cette astuce.

grazie a questo trucchetto.

Grâce à ça, il gagne

Grazie a ciò, ha vinto.

Grâce à vos bons choix,

Hai preso decisioni intelligenti

Ils fermaient l'usine avec grâce.

Stavano chiudendo la fabbrica con eleganza.

Grâce à la bonne gouvernance –

Ora, i risultati di una buona amministrazione,

Grâce à cette adaptation extraordinaire,

Grazie a questo straordinario adattamento,

Grâce à de nouvelles caméras,

Ora, con le telecamere di ultima generazione,

Ils rendirent grâce à Dieu.

- Ringraziarono Dio.
- Loro ringraziarono Dio.

Personne ne me rend grâce.

- Nessuno mi apprezza.
- Non mi apprezza nessuno.

- Grâce à vous, je vais tout comprendre.
- Grâce à toi, je vais tout comprendre.

- Grazie a te capirò tutto.
- Grazie a voi capirò tutto.

Qui sont soulagées grâce au cannabis.

che rispondono molto bene ai farmaci a base di cannabis.

Grâce à son si bon goût.

perché ha un sapore veramente buono.

En marchant, grâce à la stimulation,

e mentre camminavo, spinto dalla stimolazione,

Mais maintenant, grâce aux nouvelles technologies,

Ma ora, con l'aiuto di nuove tecnologie...

Grâce à des appareils du futur,

grazie ai dispositivi del futuro,

Dans l'atmosphère grâce à ce processus.

Anzi, la rimuove dall'aria.

Créant des liens grâce au dialogue --

costruire punti in comune con il dialogo --

Grâce à son conseil, j'ai réussi.

- Ho avuto successo per via del suo consiglio.
- Ebbi successo per via del suo consiglio.

Grâce à toi, j'ai beaucoup appris.

Grazie a te, ho imparato molto.

Grâce à vous, j'ai appris beaucoup.

- Grazie a voi, ho imparato molto.
- Grazie a lei, ho imparato molto.

Grâce à lui, nous sommes ici.

Grazie a lui siamo qui.

- Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.
- Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent.

Grazie a te ho speso tutti i miei soldi.

Grâce au soutien d'une armée d'êtres humains,

Grazie a un esercito di persone che mi hanno supportata,

Mais grâce aux améliorations de notre infrastructure.

ma grazie ai miglioramenti delle nostre infrastrutture.

Grâce à la vue, l'odorat et l'écholocalisation,

Attraverso la vista, l'olfatto e l'ecolocazione,

Peine dans la vallée grâce à l'écorce.

appena tornando a valle grazie alla corteccia.

Grâce à ton aide, j'ai pu réussir.

Grazie al tuo aiuto potrei farcela.

Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.

- Grazie a te ho perso il mio appetito.
- Grazie a voi ho perso il mio appetito.
- Grazie a lei ho perso il mio appetito.

Qu'ils soulagent grâce à la consommation de cannabis

che curano efficacemente con la cannabis e con farmaci a base di cannabis,

Nous comprenons l'univers assez bien grâce aux sciences.

Comprendiamo l'Universo abbastanza bene grazie alla scienza.

Grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité.

Tramite l'uso di nuove tecnologie, possiamo penetrare l'oscurità,

Et trouve à manger grâce à son nez.

E usa il naso per trovare cibo.

Ensuite, cela s'est passé rapidement, grâce à Dieu.

Poi è passato velocemente, grazie a Dio.

Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.

Grazie a te ho speso tutti i miei soldi.

Et je me sentais bien grâce à l'endorphine libérée

Mi sentivo bene non solo perché avevo le endorfine che pompavano

Nous avons découvert grâce à de vastes études épidémiologiques,

E quello che abbiamo scoperto da studi epidemiologici su larga scala,

Mais aussi des merveilles et des moments de grâce.

ma ci saranno anche meraviglie e bellezze salvifiche.

Grâce à son expérience, elle est leur meilleur espoir.

Data la sua esperienza, le speranze di catturare una preda ricadono su di lei.

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

Ora, grazie alle nuove tecnologie, possiamo guardare nell'oscurità...

Grâce à sa carapace protectrice, elle parvient à passer.

Grazie al suo carapace protettivo, riesce a passare.

L'entreprise familiale s'est développée grâce à des amis maltais.

L'azienda di famiglia è cresciuta grazie agli amici maltesi.

Grâce à votre stupidité, nous avons perdu la partie.

- Grazie alla vostra stupidità, abbiamo perso la partita.
- Grazie alla tua stupidità, abbiamo perso la partita.
- Grazie alla vostra stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla tua stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla sua stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla sua stupidità, abbiamo perso la partita.

Les boutiques locales gagnent beaucoup d'argent grâce aux touristes.

I negozi locali fanno buoni affari con i turisti.

C'est grâce à son père qu'il dirige cet hôtel.

- È grazie a suo padre che possiede questo hotel.
- È grazie a suo padre che lui possiede questo hotel.
- È grazie a suo padre che possiede questo albergo.
- È grazie a suo padre che lui possiede questo albergo.

93% de revenus publicitaires supplémentaires grâce à cette astuce.

il 93% in più di entrate pubblicitarie grazie a questo trucco

Grâce aux nouvelles technologies, le régime sera contraint de changer.

Grazie alle nuove tecnologie, il regime sarà finalmente costretto a cambiare.

Le futur avance grâce à tout ce qu'on construit aujourd'hui.

Il futuro prosegue da ciò che costruiamo e creiamo adesso.

Et grâce à ça, nous pouvons calculer ces identités incroyables

Grazie a ciò, oggi possiamo derivare queste formidabili identità,

Grâce à ces cadres en laiton et des descriptions typographiées.

con lastre di rame all'acquaforte e descrizioni con stampa a rilievo.

Une vie où nous aurons un traitement grâce aux collaborations.

Una vita dove abbiamo creato una cura attraverso la collaborazione.

Mais elle se repère grâce à un réseau de pièges.

Invece, percepisce il mondo attraverso una rete di trappole di fili.

Grâce aux vibrations, elle évalue sa taille et sa vitesse.

Attraverso le vibrazioni, può determinare taglia e velocità.

Mais grâce à un nettoyage très coûteux, les animaux reviennent.

Ma, grazie a una bonificazione da milioni di dollari, gli animali stanno tornando.

Et grâce à leurs moustaches sensibles, elles chassent la nuit.

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

Grâce à une croissance régulière et à une gestion durable .

attraverso una crescita costante e una gestione sostenibile .

Si ce n'était grâce à l'eau, rien ne pourrait vivre.

Se non fosse per l'acqua, nulla potrebbe vivere.

- Dieu merci.
- Grâce à Dieu.
- Merci à Dieu !
- Dieu merci !

Grazie a Dio!

On maximise la capacité sanguine du cerveau grâce à l'artère basale ;

portiamo la massima capienza di sangue al cervello attraverso l'arteria basale;

Qui me disent qu'ils se lèvent plus tôt grâce à moi,

che dicono che si svegliano prima per merito mio

Et de notre capacité à nous adapter grâce à la créativité.

e della nostra capacità di adattarci con creatività.

Grâce à eux, ce désert est le plus biodiversifié du monde.

Contribuiscono a mantenere questo deserto il più vario della Terra.

Grâce à de délicieux burgers à base de plantes, par exemple,

per esempio, con deliziosi burger vegetali,

Grâce à ça, Koko peut comprendre des centaines de mots parlés.

Grazie a ciò, Koko può capire centinaia di parole.

Je suis tombée amoureuse de la langue allemande grâce à Tatoeba.

- Mi sono innamorata del tedesco grazie a Tatoeba.
- Io mi sono innamorata del tedesco grazie a Tatoeba.

La grâce suffisante nous rend aptes à faire un acte bon.

La grazia sufficiente ci rende in grado di fare una buona azione.

Grâce au génie génétique, le maïs peut produire ses propres pesticides.

Attraverso l'ingegneria genetica, il granturco può produrre i propri stessi pesticidi.

- La grâce n'est pas encore venue.
- Grace n'est pas encore venue.

- Grace non è ancora venuta.
- La grazia non è ancora venuta.

Eh bien, vous gagnez probablement de l' argent grâce à AdSense.

Beh, probabilmente guadagnate con AdSense.

- Grâce à Internet, nous pouvons travailler à domicile avec nos ordinateurs portables.
- Grâce à Internet, nous pouvons travailler de chez nous avec nos ordinateurs portables.

Grazie a Internet, possiamo lavorare da casa con i nostri laptop.

Grâce à ça, d'autres écoles autour de Cairns en ont entendu parler

Grazie a questo, altre scuole vicino a Cairns ne hanno sentito parlare

Ils soulagent des symptômes très sérieux grâce à la consommation de cannabis,

curano i sintomi usando medicinali a base di cannabis

Un concept qui a vu le jour grâce au directeur Adam Dovico,

Un concetto elaborato megnificamente dal preside Adam Dovico,

Des écosystèmes qui prospèrent grâce à la protection et à la restauration ;

floridi ecosistemi grazie alla protezione e al risanamento;

Si tout le monde peut y entrer grâce à un dispositif connecté ?

se tutti possono entrarci con un dispositivo connesso?

Les flux en direct sur Internet ont décollé grâce aux jeux vidéo.

Ecco perché lo streaming live è decollato con i videogiochi.

J'ai décidé de repenser le processus grâce à des outils commerciaux classiques.

ho rivisto il processo, grazie a competenze standard di business.

En fait, le bâtiment peut récupérer l'énergie solaire grâce à son toit.

Questo edificio cattura l'energia solare dal tetto.

Grâce à des outils simples et ordinaires que nous tenons pour acquis,

con dispositivi semplici e quotidiani che diamo per scontati,

Grâce à l'innovation technologique, le maximum de rendement de l'usine a doublé.

Grazie all'innovazione tecnologica, la potenza massima della fabbrica è raddoppiata.

- Cet ordinateur fonctionne sur batteries.
- Cet ordinateur fonctionne grâce à une batterie.

Questo computer funziona a batteria.

En mission pour rentrer à la maison grâce à la bonté des autres

con l'intento di tornare a casa grazie alla generosità altrui

Grâce à vos bons choix, j'ai réussi à survivre dans ce désert brutal

Finora le tue scelte mi hanno fatto sopravvivere in questo brutale deserto,

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

Con le tue scelte mi hai aiutato a trovare due delle creature che cercavamo.

Les calmars lucioles génèrent leur propre lumière, grâce à des cellules appelées photophores.

I calamari lucciola creano la propria luce usando cellule speciali, dette fotofori.

Grâce à Google Maps, j'espère que le monde entier entendra parler de nous.

Mi auguro che Google Maps accenda i riflettori sulla nostra realtà.

Grâce à la transmission de données à distance, il peut regarder les arbres

Grazie alla trasmissione dati a distanza, può vedere gli alberi

C'est grâce à l'aide de vos amis que nous avons retrouvé notre chemin.

Con l'aiuto dei tuoi amici potemmo ritrovare la via.

Mais aujourd'hui, grâce à des technologies de pointe, nous pouvons plonger dans les profondeurs...

Ma ora, usando tecnologie filmiche all'avanguardia, possiamo tuffarci negli oscuri abissi...

Où l'on sait que les grands requins blancs chassent grâce à la lumière artificielle.

dove si vedono squali bianchi cacciare le otarie usando la luce artificiale.