Translation of "Grâce" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Grâce" in a sentence and their spanish translations:

Grâce au numérique,

A través de la tecnología digital,

Mais grâce au programme,

Gracias al programa,

Grâce aux nouvelles technologies,

Armados con la última tecnología,

Grâce à cette astuce.

con este truco.

Grâce à votre aide,

gracias a tu ayuda también,

Grâce à une seule odeur.

Todo con un simple aroma.

Grâce à ça, il gagne

¡Gracias a eso triunfó,

Vous m'offrez grâce et compassion.

pero me muestran amabilidad y compasión.

Grâce à vos bons choix,

Tomaron buenas decisiones

Ils fermaient l'usine avec grâce.

Cerraban la fábrica con gracia.

Grâce à la bonne gouvernance –

Como resultado de la buena gobernanza,

Grâce à cette adaptation extraordinaire,

Gracias a esta adaptación extraordinaria,

Grâce à de nouvelles caméras,

Ahora, con las últimas cámaras,

Elle s'est conduite avec grâce.

Ella se desenvolvió con gracia.

Ils rendirent grâce à Dieu.

Le dieron gracias a Dios.

Personne ne me rend grâce.

Nadie me aprecia.

- Grâce à vous, je vais tout comprendre.
- Grâce à toi, je vais tout comprendre.

- Gracias a ti, lo voy a entender todo.
- Gracias a vos, lo voy a entender todo.
- Gracias a usted, lo voy a entender todo.
- Gracias a ustedes, lo voy a entender todo.
- Gracias a ti voy a entender todo.

Qui sont soulagées grâce au cannabis.

que responden muy bien a las medicinas basadas en cannabis.

Grâce à son si bon goût.

por lo bueno que estaba.

En marchant, grâce à la stimulation,

y mientras caminaba, debido a la estimulación,

Mais maintenant, grâce aux nouvelles technologies,

Pero, ahora, con el uso de tecnología nueva,

Grâce à des appareils du futur,

a través de dispositivos del futuro,

Dans l'atmosphère grâce à ce processus.

Elimina el dióxido de carbono del aire.

Créant des liens grâce au dialogue --

construyendo conexión a través del diálogo

Grâce à cette nourriture, en fait

gracias a esta comida, en realidad

L'histoire se réécrit grâce à Göbeklitepe

La historia se reescribe gracias a Göbeklitepe

Et ils peuvent le traverser grâce

y gracias a eso pueden cruzar

La grâce n'est pas encore venue.

La gracia todavía no ha venido.

Grâce à lui, nous sommes ici.

Gracias a él estamos aquí.

- Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.
- Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent.

Gracias a ti, gasté todo mi dinero.

- Grâce à toi, je suis arrivé à l'heure.
- Grâce à vous, je suis arrivée à l'heure.

Gracias a usted llegué a tiempo.

- Je fus capable de réussir grâce à votre conseil.
- Je fus capable de réussir grâce à ton conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.

Fui capaz de triunfar gracias a tu consejo.

Grâce à des théories physiques, par exemple,

gracias a las teorías físicas, por ejemplo,

Grâce aux équations d'Einstein de la gravitation,

Gracias a las ecuaciones de Einstein sobre la gravedad,

L'enregistrement de l'enfant grâce à une webcam

grabarlo a través de la cámara web,

Mais nous progressons grâce à ce discours.

y estuviéramos haciendo progreso por causa de ese discurso.

Suis-je là grâce à cette discrimination ?

¿Estoy en este escenario por ello?

Grâce au soutien d'une armée d'êtres humains,

Gracias a un ejército de humanos de apoyo,

Les élèves apprennent mieux grâce aux robots.

Los alumnos aprenden mejor que antes que existieran robots.

Mais grâce aux améliorations de notre infrastructure.

sino por las mejoras en la resistencia de nuestra infraestructura.

Grâce à la vue, l'odorat et l'écholocalisation,

Mediante la vista, el olfato y la ecolocalización,

Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.

Gracias a ti he perdido mi apetito.

Grâce à Dieu, ils finirent par arriver.

Gracias a Dios, por fin llegaron.

Notre réussite fut grâce à ses efforts.

Nuestro éxito fue gracias a los esfuerzos de él.

Grâce à son étonnante découverte des neurones.

por su increíble descubrimiento de las neuronas.

Je vous salue Marie, pleine de grâce.

Dios te salve María, llena eres de gracia.

Qu'ils soulagent grâce à la consommation de cannabis

que tratan eficazmente con cannabis y medicinas basadas en él,

Nous comprenons l'univers assez bien grâce aux sciences.

conocemos bastante bien el universo gracias a la ciencia.

Grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité.

Usando tecnología nueva, podemos ver en la oscuridad.

Et trouve à manger grâce à son nez.

Y usa la nariz para buscar comida.

Il gagna grâce à sa force de volonté.

Él ganó gracias a su fuerza de voluntad.

C'est grâce à son conseil que j'ai réussi.

Tuve éxito gracias a su ayuda.

Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce.

Nosotros debemos aprender a encarar virtuosamente la adversidad.

Elle le savait grâce à son sixième sens.

Ella lo sabía a través de su sexto sentido.

Grâce à ses conseils, j'ai économisé beaucoup d'argent.

He ahorrado mucho dinero gracias a sus consejos.

Grâce à lui, je pourrais avoir un emploi.

Gracias a él, yo conseguí trabajo.

J'ai appris quelque chose aujourd'hui, grâce à toi.

Gracias a ti hoy he aprendido algo.

Et je me sentais bien grâce à l'endorphine libérée

Y ,e sentí bien no solo porque segregué endorfinas

Nous avons découvert grâce à de vastes études épidémiologiques,

Y lo que hemos descubierto, gracias a estudios epidemiológicos a gran escala,

Mais aussi des merveilles et des moments de grâce.

pero también habrá cosas maravillosas y bendiciones salvadoras.

Grâce à son expérience, elle est leur meilleur espoir.

Con la experiencia de su lado, es su mejor esperanza de cazar.

Mais, grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons percer l'obscurité...

Pero, ahora, con tecnología nueva, podemos ver en esta oscuridad

Grâce à sa carapace protectrice, elle parvient à passer.

Gracias a su caparazón protector, logra pasar.

J'ai vu une équipe se transformer grâce au coaching.

Vi a un equipo transformado gracias al entrenamiento.

Grâce à de nombreuses années de pratique, j'ai vu

A través de muchos años de práctica, he visto

Grâce à des matériaux de construction modernes et ignifuges.

gracias a los materiales de construcción modernos e ignífugos.

Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté.

Él ganó nuestra confianza con su honestidad.

Grâce à votre stupidité, nous avons perdu la partie.

Gracias a su estupidez, perdimos el partido.

Grâce à ce vote, nous avons réparé une injustice.

Gracias a este voto, hemos reparado una injusticia.

Grâce à des changements mineurs des programmes de vaccination.

haciendo pequeños cambios a los programas de vacunación.

Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.

Él levantó el automóvil gracias a su fuerza excepcional.

C'est grâce à son père qu'il dirige cet hôtel.

Él es dueño de este hotel gracias a su padre.

Grâce à toi nous avons passé un magnifique séjour.

Gracias a ti, hemos pasado una jornada magnífica.

93% de revenus publicitaires supplémentaires grâce à cette astuce.

93% más ingresos de la publicidad en mis sitios webs.

Par exemple, grâce aux équations de la physique des particules,

Por ejemplo, gracias a las ecuaciones de la física de partículas,

Grâce aux nouvelles technologies, le régime sera contraint de changer.

Por las nuevas tecnologías, el régimen, al final, se verá forzado a cambiar.

Par lesquelles nous pouvons étayer notre pensée grâce au dessin :

en las que los dibujos ayudan a sus ideas.

Le futur avance grâce à tout ce qu'on construit aujourd'hui.

El futuro continúa en base a lo que construimos y creamos ahora.

Et grâce à ça, nous pouvons calculer ces identités incroyables

y debido a eso ahora podemos derivar estas sorprendentes identidades

Grâce à ces cadres en laiton et des descriptions typographiées.

a través de estos grabados y descripciones en tipografía

Une vie où nous aurons un traitement grâce aux collaborations.

Una vida donde hemos creado una cura a través de la colaboración.

Mais elle se repère grâce à un réseau de pièges.

En cambio, siente su mundo mediante una red de cuerdas de trampa.