Translation of "Problèmes" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Problèmes" in a sentence and their japanese translations:

De vrais problèmes,

現実の問題

Pour résoudre des problèmes.

問題解決の構造なのです

Qui cause les problèmes.

問題を引き起こすのです

Les problèmes sont inévitables

問題は必ず起こるものであり

J'ai des problèmes rénaux.

腎臓が悪いのです。

Il ignore mes problèmes.

彼は私が困っていても知らんぷりしている。

- Il a résolu tous les problèmes.
- Il résolut tous les problèmes.

彼はすべての問題を解いた。

Vous créez plus de problèmes.

解決するよりも 多くの問題を生むのです

Afin de résoudre ces problèmes,

これらの課題に対処するために

Ton comportement crée des problèmes.

- 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
- 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。

J'ai peur d'avoir des problèmes.

- 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
- 困ったことになるのではないかと心配だ。

Tout se passa sans problèmes.

万事好都合にいった。

Ils ont leurs propres problèmes.

彼らには彼らなりの悩みがある。

Il a des problèmes financiers.

彼は財政的に困っている。

Il avait des problèmes respiratoires.

彼は呼吸するのが困難であった。

J'ai des problèmes de dos.

- 腰痛持ちです。
- 腰に持病があります。

Ces problèmes demandent une discussion.

それらは話し合いを必要とする問題だ。

« Camouflez vos zones à problèmes. »

「崩れているところを隠す」

- Prends, par exemple, tes problèmes de famille.
- Prenez, par exemple, vos problèmes familiaux.

たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。

- Nous sommes confrontés à une multitude de problèmes.
- Nous sommes confrontés à une foule de problèmes.
- Nous sommes confrontés à un tas de problèmes.
- Nous sommes confrontés à quantité de problèmes.

私たちは多くの問題に直面している。

Lorsque des problèmes sociaux ou politiques,

このように社会や政治的な問題ー

Ces problèmes complexes deviennent douloureusement personnels,

この複雑な問題が 痛ましいほどに 身近な問題になります

Des problèmes qui, comme la factorisation,

因数分解の問題のように

Pour y trouver de tels problèmes.

そのような問題を探しています

Les normes tacites entraînent des problèmes

暗黙の規律は不都合です

Deux problèmes sont restés non résolus.

2つの問題が未解決のままであった。

Elle va affronter des problèmes difficiles.

彼女は難問をうまく処理するだろう。

Ils nous dénomment « enfants à problèmes ».

彼らは我々を問題児と呼ぶ。

Il a toujours des problèmes d'argent.

彼はいつも金に困っている。

Son papier traite de problèmes environnementaux.

彼のその論文は環境問題を扱っている。

J'ai été confronté à divers problèmes.

私はさまざまな困難を経験した。

Nous avons discuté de nos problèmes.

私達は、自らの問題について話し合った。

Cela pourrait créer de sérieux problèmes.

それは重大な問題を引き起こすかもしれない。

Ces problèmes sont importants pour eux.

これらの問題は彼らにとっては重要だ。

Waouh, Jackson ! T'as des problèmes d'apprentissage !

わあ、ジャクソン!学習障害があるよね!

Ceci vous évitera beaucoup de problèmes.

これで手間がだいぶ省けるだろう。

Mais comment faire pour les problèmes ?

しかし 文章題はどうでしょうか?

- Il a résolu tous ces problèmes avec facilité.
- Il résolut tous ces problèmes avec facilité.

彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。

Donc malgré les difficultés, malgré vos problèmes,

困難に直面していたり 問題を抱えていても

Nous étudions de nouveaux problèmes mathématiques complexes.

私たちは解くことが困難な 新しい数学の問題を探しています

Vicky était clairement un enfant à problèmes.

ビッキーは明らかに 問題を抱えていました

Il y a plusieurs problèmes à résoudre.

- 解決しなければならない問題が多い。
- 解決しなければならない問題がたくさんある。

Ces problèmes ne nous mènent à rien.

我々これらの問題どうにもならない。

L'étudiant a déjà résolu tous les problèmes.

その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。

J'ai posé des problèmes à sa famille.

僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。

J'ai un tas de problèmes à résoudre.

僕には解決しなければならない問題が多い。

Il comprend plus ou moins ses problèmes.

彼は多少彼女の問題を理解している。

Les problèmes de sommeil sont appelés l'insomnie.

睡眠の問題は不眠症と言います。

Je lui ai causé beaucoup de problèmes.

私は彼に大変迷惑をかけた。

Êtes-vous au fait de problèmes quelconques ?

何か問題に気がついたの?

Les cheveux longs posent de tels problèmes.

長い髪をするのはめんどうくさいだね。

J'ai beaucoup de problèmes pour le moment.

私は今たくさんの問題を抱えている。

Ces problèmes doivent être traités avec attention.

これらの問題は慎重に取り組まなければならない。

Nous avons les mêmes problèmes que toi.

私たちは君たちと同じような問題を抱えています。

- Discutons de tes problèmes sentimentaux en revenant de l'école.
- Discutons de tes problèmes sentimentaux au retour de l'école.

君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。

Au lieu de faire face à nos problèmes

すぐそばで起きている問題に 向き合わずにいます

Contrairement aux problèmes de géométrie bi et tridimensionnelle,

今これらの問題は 私たちがペンと方眼用紙を使って

Pour aider d'autres étudiants ayant des problèmes mentaux.

今は メンタルヘルスを患う若者の 支援をしています

Les problèmes de santé mentale ne cesseront pas,

メンタルヘルスの課題はなくなりませんが

Les problèmes non résolus aujourd'hui sont gargantuesques y

現代の世界が直面する未解決問題は 規模が非常に大きく

Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.

私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。

La science ne résout pas tous les problèmes.

科学が生活のすべてを解決するわけではない。

Je suis désolé de te poser des problèmes.

お手を煩わせて申し訳ありません。

L'ordinateur nous épargne du temps et des problèmes.

コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。

Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.

わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。

Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

近い将来、これらの問題は解決されるだろう。

Le gérant fait face à de nombreux problèmes.

マネージャーはたくさんの問題を扱っています。

Tom me soutient toujours quand j'ai des problèmes.

私が困っているとき、トムはいつでも力になってくれるの。

Des problèmes sont à prévoir pour leur expédition.

彼らの探検には問題が予想される。

Il nous a posé bon nombre de problèmes.

彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。

Il ne semble pas être conscient des problèmes.

彼はその問題に気づいていないようだ。

- Il a des soucis.
- Il a des problèmes.

彼は困っている。

Beaucoup de pays ont des problèmes de pauvreté.

多くの国には貧困という問題がある。

- As-tu des problèmes ?
- Êtes-vous en difficulté ?

- まずいことになってるの?
- やばいことになってるの?
- 面倒なことになってるの?
- 厄介なことになってるの?
- トラブってるの?

Tôt ou tard, vous allez avoir des problèmes.

- 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
- 遅かれ早かれ、君は困った立場に追い込まれるだろう。

Il a résolu tous ces problèmes avec facilité.

彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。

J'ai des problèmes avec une chose après l'autre.

- 私は次から次へと厄介なことがある。
- 私は次から次へとやっきなことがある。

J'ai eu quelques problèmes avec mon moteur hier.

昨日エンジンが故障してね。