Examples of using "Problème" in a sentence and their japanese translations:
問題なしです。
- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- 了解。
- 問題なし。
- 問題ないです。
深刻な問題だな。
深刻な問題だな。
深刻な問題だな。
それが問題?
では本題に戻しましょう
それは私の問題だ。
困ってるんだよね。
その問題はほっておけ。
それが問題なのよ。
その問題を再検討しよう。
- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
我々はその問題について討議した。
- 問題ないよ。
- 問題なし。
- この問題が解けますか。
- あなたにこの問題が解けますか?
この問題が解けますか。
その問題はもっと注意して調べなさい。
この問題が解けますか。
- 全く問題ありません!
- 何も問題はない。
- 全然問題ないよ!
お前にも問題の一端はあるんだぞ。
そこに問題がある。
問題ないよ。
そこが問題なのです
仕事場で能力を 自由に発揮させられるかでした
これは現実の問題でした
問題ないよ。
私はお金に困っている。
- それは難しい問題である。
- それは難題だな。
それは大問題だ。
それが君の大きな問題だ。
その問題を話し合いましょう。
その問題が彼らによって討議されています。
- 彼らはその事件を調査している。
- 彼らはその事件のことを調査している。
排尿障害があります。
困ったことになったな。
僕は大きな問題を抱えている。
これって、問題あり?
お安い御用ですよ。
何だったの?
その問題は私が解決する。
それは大問題だ。
- この問題は考慮する価値がある。
- この問題は一考に値する。
この問題は、難しそうだ。
この問題から始めましょう。
何が問題なの?
- 何か文句ある?
- 私に何か文句でも?
私の問題じゃないし。
彼は難問を解決した。
私達はその問題を詳しく論じた。
ついに彼はその問題を解いた。
その問題は取り上げません。
- 君の悩みは僕の悩みと同じだ。
- あなたの問題は私の問題と似ています。
彼はその問題を容易に解決した。
全然かまいませんわ。
私達はその問題をよく知っている。
誰もこの問題は解けない。
- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- お安い御用ですよ。
「どうしたらこの問題を 解決できるか」です
この問題は解決されねばなりません
これは途方もなく大きな 社会問題でありながら
でも問題は方向だ
「もちろんだ 坊や 問題ないよ」
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
その問題を簡単に解いた。
その問題は未解決のままである。
その問題は討議中でした。
そういう問題じゃないよ。
彼は問題提起した。
誰も問題を解いたことがない。
- それは私の知ったことではない。
- それは私には関係のないことです。
何も問題はない。
私はこの問題を解くことができる。
この問題は単純すぎる。
彼は心臓が悪い。
彼はその問題をらくらくと解いた。
彼女はその問題と取り組んでいる。
彼らはその問題を論議した。
あなたにこの問題が解けますか?
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
その問題はすべて解決済みだ。
これは僕らの問題じゃない。
この問題をいっしょに解いてみよう。