Translation of "Tardive" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tardive" in a sentence and their german translations:

Je suis désolé de la réponse tardive.

Ich möchte mich für die späte Antwort entschuldigen.

La vengeance du ciel est tardive mais certaine.

Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher.

- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.

Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.

Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.

Es ist wenig wahrscheinlich, dass sie zu so später Stunde noch kommen.

Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardive.

Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!

En mai, un ordre confus au maréchal Ney contribua à son arrivée tardive à

Im Mai trug ein verwirrender Befehl an Marschall Ney zu seiner späten Ankunft in

Le mélange d'heure tardive, de froidure et d'obscurité n'est absolument pas ma tasse de thé.

Die Kombination aus früh, kalt und dunkel ist absolut nicht mein Ding!

- Je présente mes excuses pour la réponse tardive.
- Je présente mes excuses pour le délai de réponse.

Ich bitte für die späte Antwort um Entschuldigung!

Le plus drôle est que, bien que ce soit une saga tardive, cette histoire sur les cochons était connue

Das Lustige ist, obwohl es eine späte Saga ist, dass diese Geschichte über die Schweinchen früher bekannt

Il ne commença des études de théologie qu'à l'âge de quarante ans et devint prêtre. C'était une vocation tardive.

Erst mit 40 Jahren nahm er ein Theologiestudium auf und wurde Priester. Er war ein Spätberufener.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Je suis désolé d'être autant en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.