Translation of "Excuser" in German

0.004 sec.

Examples of using "Excuser" in a sentence and their german translations:

- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.

Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.

Veuillez excuser mon retard.

Entschuldigen Sie meine Verspätung.

Veuillez excuser le dérangement.

Entschuldigen Sie bitte die Störung.

Veuillez excuser mon audace.

Entschuldige, bitte, meine Kühnheit.

Vous devriez vous excuser.

Sie sollten sich entschuldigen.

- Je m'en excuse.
- Je vous prie de m'en excuser.
- Je te prie de m'en excuser.

Ich entschuldige mich dafür.

Je ne peux pas excuser sa paresse.

Ich kann seine faule Art nicht billigen.

Rien ne saurait excuser son comportement grossier.

Sein unhöfliches Benehmen ist durch nichts zu entschuldigen.

Vous n'avez pas besoin de vous excuser.

Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen.

Excuser toute mauvaise action serait une erreur.

Es wäre verfehlt, jede Verfehlung zu verzeihen.

Vous devez vous excuser auprès de Tom.

Sie müssen sich bei Tom entschuldigen.

- Je ne peux pas excuser ce que vous avez fait.
- Je ne peux pas excuser ce que tu as fait.

Ich kann nicht entschuldigen, was du gemacht hast.

Il n'est rien de ce pourquoi vous devriez vous excuser.

Es gibt nichts, wofür du dich entschuldigen müsstest.

Je ne peux pas excuser ce que tu as fait.

- Ich kann dir nicht vergeben, was du getan hast.
- Ich kann dir nicht verzeihen, was du getan hast.

- Tu devrais t'excuser.
- Tu devrais présenter tes excuses.
- Vous devriez vous excuser.
- Vous devriez présenter vos excuses.

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Veuillez excuser le dérangement, mais il y a là un appel pour vous.
- Je suis désolée de te déranger, mais il y a un appel téléphonique pour toi.

Verzeihen Sie die Störung, aber da ist ein Anruf für Sie.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Je suis désolé d'être autant en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.